From ripper42 at gmail.com Tue Sep 9 11:50:44 2008 From: ripper42 at gmail.com (=?UTF-8?B?S2FtaWwgUMOhcmFs?=) Date: Tue, 09 Sep 2008 13:50:44 +0200 Subject: [Fedora-cs-list] preklad system-config-printer Message-ID: <48C66314.7020105@gmail.com> Zdrav?m, p?elo?il jsem system-config-printer, nebo? to je sou??st? n?kolika distribuc?. Je to ale jednor?zov? akce, proto se mi nechce podstupovat slo?it? proces vytv??en? r?zn?ch kl??? a zapojov?n? se do p??slu?n? p?ekladatelsk? skupiny, k ?emu? jsem na?el n?vod na netu. Bylo by mo?n?, ?e bych sem prost? zaslal v?sledn? PO soubor, kter? by pak n?kter? z p?ekladatel? ulo?il do va?eho p?ekladatelsk?ho syst?mu? D?ky za odpov??, Kamil P?ral From pribyl at lowlevel.cz Tue Sep 9 13:39:38 2008 From: pribyl at lowlevel.cz (Adam Pribyl) Date: Tue, 9 Sep 2008 15:39:38 +0200 (CEST) Subject: [Fedora-cs-list] preklad system-config-printer In-Reply-To: <48C66314.7020105@gmail.com> References: <48C66314.7020105@gmail.com> Message-ID: On Tue, 9 Sep 2008, Kamil P?ral wrote: > Zdrav?m, > > p?elo?il jsem system-config-printer, nebo? to je sou??st? n?kolika > distribuc?. Je to ale jednor?zov? akce, proto se mi nechce podstupovat > slo?it? proces vytv??en? r?zn?ch kl??? a zapojov?n? se do p??slu?n? > p?ekladatelsk? skupiny, k ?emu? jsem na?el n?vod na netu. Bylo by mo?n?, ?e > bych sem prost? zaslal v?sledn? PO soubor, kter? by pak n?kter? z > p?ekladatel? ulo?il do va?eho p?ekladatelsk?ho syst?mu? Ano, staci ho poslat sem, nebo na muj mail. Do transifexu ho pridam. Predpokladam, ze si vychazel z uz existujiciho prekladu verze 1.0 PO file system-config-printer 72% (361/103/33) http://translate.fedoraproject.org/module/system-config-printer#1.0.x > > D?ky za odpov??, > Kamil P?ral > Adam Pribyl From pribyl at lowlevel.cz Tue Sep 9 21:48:42 2008 From: pribyl at lowlevel.cz (Adam Pribyl) Date: Tue, 9 Sep 2008 23:48:42 +0200 (CEST) Subject: [Fedora-cs-list] F10 preklady Message-ID: Podle rozvrhu pro F10 https://fedoraproject.org/wiki/Releases/10/Schedule nastalo k dnesnimu dni zmrazeni retezcu pro F10. Nyni mame cca mesic na to posunout opet preklad Fedory. Prosim tedy ty z vas, kdo maji aspon trochu chuti a casu necim prispet, necht pomohou jak muzou. Seznam modulu a jejich stav najdete v transifexu: https://translate.fedoraproject.org/module/ Seznam modulu se zaregistrovanym ceskym prekladem: https://translate.fedoraproject.org/languages/cs/fedora-10 (priznam se ze nevim proc tam nejsou vsechny moduly z predesla stranky, byt nektere cesky preklad jiz take maji, takze lepsi kontrolovat rucne) Pro ty kdoz by od minule zapomeli neco malo shrnuti je na: https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Czech Pro vsechny upozorneni, ze kuli vypadku infrastruktury po napadeni serveru Fedora projektu je potreba ozivit/obnovit svuj ucet ve FAS (Fedora Administration System) https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Pokud jste reagovali na vyzvu a zmenili si heslo, melo by vse fungovat, pokud ne, je zrejme ucet zablokovan a budete to bohuzel muset resit nejak individualne, pripadne preklady poslete sem a ja je tam vlozim. Happy translating Adam Pribyl From pknbe at volny.cz Sun Sep 14 13:15:13 2008 From: pknbe at volny.cz (Petr Kovar) Date: Sun, 14 Sep 2008 15:15:13 +0200 Subject: [Fedora-cs-list] Re: F10 preklady In-Reply-To: References: Message-ID: <20080914151513.1afcbc1b.pknbe@volny.cz> Dobry den, Adam Pribyl , Tue, 9 Sep 2008 23:48:42 +0200 (CEST): > Podle rozvrhu pro F10 https://fedoraproject.org/wiki/Releases/10/Schedule > nastalo k dnesnimu dni zmrazeni retezcu pro F10. Nyni mame cca mesic na > to posunout opet preklad Fedory. Prosim tedy ty z vas, kdo maji aspon > trochu chuti a casu necim prispet, necht pomohou jak muzou. Chtel bych pres Transifex Fedory prelozit upstream PulseAudio, PulseAudio Preferences a PulseAudio Volume Control, ale nerad bych duplikoval mozna jiz zapocatou praci. Rezervuji se v tomto prekladatelskem tymu nejak jednotlive moduly, nebo se preklada zivelne? Diky, Petr Kovar From pribyl at lowlevel.cz Sun Sep 14 18:06:30 2008 From: pribyl at lowlevel.cz (Adam Pribyl) Date: Sun, 14 Sep 2008 20:06:30 +0200 (CEST) Subject: [Fedora-cs-list] Re: F10 preklady In-Reply-To: <20080914151513.1afcbc1b.pknbe@volny.cz> References: <20080914151513.1afcbc1b.pknbe@volny.cz> Message-ID: On Sun, 14 Sep 2008, Petr Kovar wrote: > Dobry den, > > Adam Pribyl , Tue, 9 Sep 2008 23:48:42 +0200 (CEST): > >> Podle rozvrhu pro F10 https://fedoraproject.org/wiki/Releases/10/Schedule >> nastalo k dnesnimu dni zmrazeni retezcu pro F10. Nyni mame cca mesic na >> to posunout opet preklad Fedory. Prosim tedy ty z vas, kdo maji aspon >> trochu chuti a casu necim prispet, necht pomohou jak muzou. > > Chtel bych pres Transifex Fedory prelozit upstream PulseAudio, PulseAudio > Preferences a PulseAudio Volume Control, ale nerad bych duplikoval mozna > jiz zapocatou praci. Rezervuji se v tomto prekladatelskem tymu > nejak jednotlive moduly, nebo se preklada zivelne? Bohuzel transifex ve verzi pouzivate na fedoraprojectu (a nejsem si jist ze v novejsich uz ano, nicmene tusim, ze to je nejaky pozadavek) neumoznuje registrovat se k prekladu nejakeho modulu, takze je to spis na domluve zainteresovanych lidi. Vzhledem k tomu, ze jich zase tak moc neni, nebyva to problem. Tato konference by mela sdruzovat vsechny, kdo se na prekladu podili, nebo o tom projevili zajem, takze pokud sem nikdo nenapise, to co ty, tak myslim, ze duplikace prace nehrozi. > > Diky, > Petr Kovar Kazdopadne diky za projevenou snahu a myslim, ze muzes smele do toho. Adam Pribyl From pribyl at lowlevel.cz Mon Sep 22 13:39:22 2008 From: pribyl at lowlevel.cz (Adam Pribyl) Date: Mon, 22 Sep 2008 15:39:22 +0200 (CEST) Subject: [Fedora-cs-list] Transifex Message-ID: Asi bych mel patrit mezi ty, kteri chapou transifex nejlepe, presto si tak nepripadam. Tedy k cemu je a jak funguje chapu, ale uz treti verzi Fedory pri prekladech akorat zapasim s tim jak se ma pouzivat. Proc? * Ve statistikach jazyka nejsou vsechny moduly, ktere jsou v https://translate.fedoraproject.org/module/. * Moduly v https://translate.fedoraproject.org/module/ a https://translate.fedoraproject.org/submit/module/ se jmenuji jinak (to uz existuje i jako bug), takze najit kam submitnout stahnuty modul je detektivka. * V https://translate.fedoraproject.org/submit/module/ jsou moduly ktere nejsou v https://translate.fedoraproject.org/module/ nebo obsahuji neco jineho (napr. packagekit jsem sice z modulu stahl, ale kdyz chci dat submit, tak tam je uplne neco jineho, coz je videt az z diffu). Presto u takovychto modulu jsou v logu videt commity. Pokud nekdo pracujete s Transifexem, muzete napsat jak? Adam Pribyl