Diky za rady, uz jsem autorizovanej, neco jsem poslal, vic se budu venovat pres vikend.<br><br><div class="gmail_quote">2009/11/9  <span dir="ltr"><<a href="mailto:fedora-cs-list-request@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list-request@redhat.com</a>></span><br>

<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">Send Fedora-cs-list mailing list submissions to<br>
        <a href="mailto:fedora-cs-list@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list@redhat.com</a><br>
<br>
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>
        <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-cs-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-cs-list</a><br>
or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>
        <a href="mailto:fedora-cs-list-request@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list-request@redhat.com</a><br>
<br>
You can reach the person managing the list at<br>
        <a href="mailto:fedora-cs-list-owner@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list-owner@redhat.com</a><br>
<br>
When replying, please edit your Subject line so it is more specific<br>
than "Re: Contents of Fedora-cs-list digest..."<br>
<br>
<br>
Today's Topics:<br>
<br>
   1. [Fwd: Re: Pepa Hruska] (Josef Hru?ka)<br>
   2. Re: [Fwd: Re: Pepa Hruska] (Jaroslav Apolenar)<br>
   3. Re: Re: [Fwd: Re: Pepa Hruska] (Adam Pribyl)<br>
<br>
<br>
----------------------------------------------------------------------<br>
<br>
Message: 1<br>
Date: Sun, 08 Nov 2009 21:36:11 +0100<br>
From: Josef Hru?ka <<a href="mailto:josef.hruska@upcmail.cz" target="_blank">josef.hruska@upcmail.cz</a>><br>
Subject: [Fedora-cs-list] [Fwd: Re: Pepa Hruska]<br>
To: <a href="mailto:jarekapolenar@gmail.com" target="_blank">jarekapolenar@gmail.com</a>, <a href="mailto:fedora-cs-list@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list@redhat.com</a><br>
Message-ID: <<a href="mailto:4AF72BBB.4060408@upcmail.cz" target="_blank">4AF72BBB.4060408@upcmail.cz</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"<br>
<br>
Ahoj Jarku,<br>
<br>
o vikendu jsem na RN delal i ja. Ted jsem je akorat nahral do<br>
Transifexu. Tak jen opatreneji, kdybys chtel take uploadnout sve zmeny,<br>
abys neprepsal moje.<br>
<br>
Muzes se samozrejme zkusit zeptat v ramci teto konference, muzes zkusit<br>
konzultovat i portal <a href="http://l10n.cz" target="_blank">l10n.cz</a>. Take muzes zkusit treba IRC kanál<br>
Fedora-cs na Freenode. Prekladam pro Fedoru take asi neco kolem pul<br>
roku, takze zhruba takhle postupuju ja. Ale mozna jsou tady ostrilenejsi<br>
vlci nez ja, kteri by mohli poradit (i mne ;).<br>
<br>
Pepa Hruška<br>
<br>
-------- PĹŻvodnĂ­ zpráva --------<br>
PĹ™edmÄ›t:      Re: Pepa Hruska<br>
Datum:  Fri, 6 Nov 2009 22:42:50 +0100<br>
Od:     Jaroslav Apolenar <<a href="mailto:jarekapolenar@gmail.com" target="_blank">jarekapolenar@gmail.com</a>><br>
PĹ™eposláno - Komu:    Fedora Translation Project List<br>
<<a href="mailto:fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">fedora-trans-list@redhat.com</a>><br>
Komu:   <a href="mailto:fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">fedora-trans-list@redhat.com</a><br>
<br>
<br>
<br>
Ahoj,<br>
<br>
do ceske konference jsem se uz zaregistroval, na ty Release Notes o<br>
vikendu mrknu, jeste si dovolim zacatecnickou otazku, kam smerovat me<br>
pripadne dotazy, kdyby byl nedejboze nejaky technicky problem pri<br>
prekladu, abych zbytecne nezdrzoval.<br>
<br>
Jarek Apolenar<br>
<br>
<br>
-------------- next part --------------<br>
--<br>
Fedora-trans-list mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">Fedora-trans-list@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a><br>
<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 2<br>
Date: Mon, 9 Nov 2009 01:27:38 +0100<br>
From: Jaroslav Apolenar <<a href="mailto:jarekapolenar@gmail.com" target="_blank">jarekapolenar@gmail.com</a>><br>
Subject: [Fedora-cs-list] Re: [Fwd: Re: Pepa Hruska]<br>
To: Josef Hru?ka <<a href="mailto:josef.hruska@upcmail.cz" target="_blank">josef.hruska@upcmail.cz</a>>,     <a href="mailto:fedora-cs-list@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list@redhat.com</a><br>
Message-ID:<br>
        <<a href="mailto:acf60b180911081627v2e76f374vc2620335ae31e807@mail.gmail.com" target="_blank">acf60b180911081627v2e76f374vc2620335ae31e807@mail.gmail.com</a>><br>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"<br>
<br>
Ahoj,<br>
<br>
diky za rady, s tema RN, aspon jsem si blize osahal Gtranslator a vyzkousel<br>
neco nanecisto :), zjistil, ze budu muset peclive kontrolovat, aby byl<br>
preklad konzistentni napric celou lokalizaci apod.<br>
<br>
Kazdopadne je tu jeste jedna dosti noobovska otazka, vubec se mi nezobrazuje<br>
tlacitko, kterym se nahraje cokoli do Transifexu (ano, jsem prihlasenej :)).<br>
Mohl bych tedy pozadat o radu, co s tim, abych mohl prispivat. Je to tim, ze<br>
jsem porad unapproved v Translation CVS Commit Group?<br>
<br>
Kazdopadne se tesim na spolupraci<br>
<br>
Jarek Apolenar<br>
<br>
2009/11/8 Josef Hruąka <<a href="mailto:josef.hruska@upcmail.cz" target="_blank">josef.hruska@upcmail.cz</a>><br>
<br>
> Ahoj Jarku,<br>
><br>
> o vikendu jsem na RN delal i ja. Ted jsem je akorat nahral do<br>
> Transifexu. Tak jen opatreneji, kdybys chtel take uploadnout sve zmeny,<br>
> abys neprepsal moje.<br>
><br>
> Muzes se samozrejme zkusit zeptat v ramci teto konference, muzes zkusit<br>
> konzultovat i portal <a href="http://l10n.cz" target="_blank">l10n.cz</a>. Take muzes zkusit treba IRC kanál<br>
> Fedora-cs na Freenode. Prekladam pro Fedoru take asi neco kolem pul<br>
> roku, takze zhruba takhle postupuju ja. Ale mozna jsou tady ostrilenejsi<br>
> vlci nez ja, kteri by mohli poradit (i mne ;).<br>
><br>
> Pepa Hruąka<br>
><br>
> -------- Původní zpráva --------<br>
> Předmět:        Re: Pepa Hruska<br>
> Datum:  Fri, 6 Nov 2009 22:42:50 +0100<br>
> Od:     Jaroslav Apolenar <<a href="mailto:jarekapolenar@gmail.com" target="_blank">jarekapolenar@gmail.com</a>><br>
> Přeposláno - Komu:      Fedora Translation Project List<br>
> <<a href="mailto:fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">fedora-trans-list@redhat.com</a>><br>
> Komu:   <a href="mailto:fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">fedora-trans-list@redhat.com</a><br>
><br>
><br>
><br>
> Ahoj,<br>
><br>
> do ceske konference jsem se uz zaregistroval, na ty Release Notes o<br>
> vikendu mrknu, jeste si dovolim zacatecnickou otazku, kam smerovat me<br>
> pripadne dotazy, kdyby byl nedejboze nejaky technicky problem pri<br>
> prekladu, abych zbytecne nezdrzoval.<br>
><br>
> Jarek Apolenar<br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> Fedora-trans-list mailing list<br>
> <a href="mailto:Fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">Fedora-trans-list@redhat.com</a><br>
> <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a><br>
><br>
><br>
-------------- next part --------------<br>
An HTML attachment was scrubbed...<br>
URL: <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-cs-list/attachments/20091109/554f8a1c/attachment.html" target="_blank">https://www.redhat.com/archives/fedora-cs-list/attachments/20091109/554f8a1c/attachment.html</a><br>


<br>
------------------------------<br>
<br>
Message: 3<br>
Date: Mon, 9 Nov 2009 09:48:14 +0100 (CET)<br>
From: Adam Pribyl <<a href="mailto:pribyl@lowlevel.cz" target="_blank">pribyl@lowlevel.cz</a>><br>
Subject: Re: [Fedora-cs-list] Re: [Fwd: Re: Pepa Hruska]<br>
To: <a href="mailto:fedora-cs-list@redhat.com" target="_blank">fedora-cs-list@redhat.com</a><br>
Message-ID: <<a href="mailto:alpine.DEB.1.10.0911090947110.25282@sandbox.cz" target="_blank">alpine.DEB.1.10.0911090947110.25282@sandbox.cz</a>><br>
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII; format=flowed<br>
<br>
On Mon, 9 Nov 2009, Jaroslav Apolenar wrote:<br>
<br>
> Ahoj,<br>
><br>
> diky za rady, s tema RN, aspon jsem si blize osahal Gtranslator a vyzkousel<br>
> neco nanecisto :), zjistil, ze budu muset peclive kontrolovat, aby byl<br>
> preklad konzistentni napric celou lokalizaci apod.<br>
><br>
> Kazdopadne je tu jeste jedna dosti noobovska otazka, vubec se mi nezobrazuje<br>
> tlacitko, kterym se nahraje cokoli do Transifexu (ano, jsem prihlasenej :)).<br>
> Mohl bych tedy pozadat o radu, co s tim, abych mohl prispivat. Je to tim, ze<br>
> jsem porad unapproved v Translation CVS Commit Group?<br>
<br>
Ano, je. Pokud by to to nejakeho tydne nebylo schvaleno, tak dej vedet.<br>
Zatim trenuj gtranslator pripadne preklady muzes poslat sem a nekdo je do<br>
transifexu vlozi.<br>
<br>
><br>
> Kazdopadne se tesim na spolupraci<br>
><br>
> Jarek Apolenar<br>
k<br>
<br>
Adam Pribyl<br>
<br>
<br>
<br>
------------------------------<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
<a href="mailto:Fedora-cs-list@redhat.com" target="_blank">Fedora-cs-list@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-cs-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-cs-list</a><br>
<a href="http://fedoraproject.org/" target="_blank">http://fedoraproject.org/</a><br>
<br>
<br>
End of Fedora-cs-list Digest, Vol 20, Issue 1<br>
*********************************************<br>
</font></blockquote></div><br>