about-fedora/devel/po it.po,1.9,1.10
Francesco Tombolini (tombo)
fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Jun 22 01:59:10 UTC 2007
Author: tombo
Update of /cvs/docs/about-fedora/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7803/about-fedora/devel/po
Modified Files:
it.po
Log Message:
updated
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/about-fedora/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -r1.9 -r1.10
--- it.po 21 Jun 2007 04:07:03 -0000 1.9
+++ it.po 22 Jun 2007 01:59:08 -0000 1.10
@@ -1,13 +1,13 @@
-# translation of it.po to Italiano
+# translation of it.po to italiano
# Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007.
# translation of it.po to
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-21 00:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-02 06:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-22 03:56+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
+"Language-Team: italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -43,9 +43,8 @@
msgstr "Nova versione finale"
#: en_US/comment.xml:3(remark)
-#, fuzzy
msgid "Learn more about Fedora"
-msgstr "Informazioni su Fedora"
+msgstr "Imparare di più su Fedora"
#: en_US/about-fedora.xml:13(corpauthor)
msgid "The Fedora Project community"
@@ -216,17 +215,14 @@
"Internet. Gli obbiettivi principali di questo sforzo includono:"
#: en_US/about-fedora.xml:123(para)
-msgid ""
-"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
msgstr ""
"Provare a consolidare tutti i siti web chiave di Fedora sotto uno schema "
"uniforme"
#: en_US/about-fedora.xml:129(para)
-msgid ""
-"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
-msgstr ""
-"Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sub-progetto"
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr "Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sub-progetto"
#: en_US/about-fedora.xml:135(para)
msgid ""
@@ -275,9 +271,3 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "riconoscimento ai traduttori"
-#~ msgid "Revise distro name and include entity declaration"
-#~ msgstr ""
-#~ "Revisionato il nome della distro ed incluse le dichiarazioni di entità "
-
-#~ msgid "Break into independent module"
-#~ msgstr "Rottura nel modulo indipendente"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list