install-guide/devel/po el.po,1.28,1.29

Transifex CVS User (transifexcvs) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Sep 25 23:24:08 UTC 2007


Author: transifexcvs

Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29088/po

Modified Files:
	el.po 
Log Message:
2007-09-25  Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com> (via
dtypald at fedoraproject.org)

  * po/el.po: Completion of Greek translation




Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.28 -r1.29
--- el.po	23 Sep 2007 22:35:27 -0000	1.28
+++ el.po	25 Sep 2007 23:24:06 -0000	1.29
@@ -1,5 +1,4 @@
 # translation of el.po to Greek
-# translation of el.po to
 # translation of fedora-install-guide to Greek
 #
 #
@@ -1609,7 +1608,6 @@
 msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
 
 #: en_US/new-users.xml:280(seg)
-#, fuzzy
 msgid "Rescue CD boot media"
 msgstr "Μέσα εκκίνησης διάσωσης CD"
 
@@ -1890,18 +1888,20 @@
 msgstr "Επιλέξτε <guibutton>Επόμενο</guibutton> όταν είστε ικανοποιημένοι από τις ρυθμίσεις δικτύου για το σύστημά σας."
 
 #: en_US/medialess.xml:14(title)
-#, fuzzy
 msgid "Installing Without Media"
-msgstr "Μέθοδος εγκατάστασης"
+msgstr "Εγκατάσταση χωρίς μέσα"
 
 #: en_US/medialess.xml:15(para)
 msgid "This section discusses how to install Fedora to your system without making any additional physical media. Instead, you can use your existing <application>GRUB</application> boot loader to start the installation program."
 msgstr ""
+"Αυτή η ενότητα παρουσιάζει πως να εγκαταστήσετε το Fedora στο σύστημά σας χωρίς "
+"τη δημιουργία επιπρόσθετων φυσικών μέσων. Αντίθετα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε "
+"τον υπάρχοντα φορτωτή εκκίνησης <application>GRUB</application> για να "
+"ξεκινήσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης."
 
 #: en_US/medialess.xml:20(title)
-#, fuzzy
 msgid "Linux Required"
-msgstr "Απαιτείται εμπειρία"
+msgstr "Απαιτείται Linux"
 
 #: en_US/medialess.xml:21(para)
 msgid "This procedure assumes you are already using Fedora or another relatively modern Linux distribution, and the <application>GRUB</application> boot loader. It also assumes you are a somewhat experienced Linux user."
@@ -2474,6 +2474,11 @@
 #: en_US/expert-quickstart.xml:87(para)
 msgid "For information on setting up a network boot server from which you can install Fedora, refer to <xref linkend=\"ap-pxe-server\"/>."
 msgstr ""
+"Αν επιλέξετε να κάνετε λήψη μιας εικόνας, ανοίξτε την με το κατάλληλο "
+"εργαλείο της επιφάνειας εργασίας. Αν χρησιμοποιείτε Fedora, κάντε "
+"διπλό κλικ στο αρχείο για να το ανοίξετε με την εφαρμογή "
+"<application>Διαχειριστής συμπιεσμένων αρχείων</application>. "
+"Ανοίξτε κατόπιν το φάκελο <filename class=\"directory\">isolinux/</filename>."
 
 #: en_US/expert-quickstart.xml:94(title)
 msgid "Prepare for Installation"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list