Branch 'f10' - po/nl.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 17 14:28:23 UTC 2008
po/nl.po | 196 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 75 insertions(+), 121 deletions(-)
New commits:
commit 1e4700e8e84b24eace018f5b90a9d608dc298b69
Author: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>
Date: Mon Nov 17 14:28:14 2008 +0000
dutch translation updated
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 08e1471..be592ce 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,12 +12,12 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 19:11-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-16 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <warrink at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
msgid "OPL"
@@ -2020,14 +2020,12 @@ msgstr ""
#. edition is used for RPM version
#: en_US/Revision_History.xml:7(revnumber) en_US/Article_Info.xml:12(issuenum)
#: en_US/Article_Info.xml:14(edition)
-#, fuzzy
msgid "10.0.0"
-msgstr "1.0"
+msgstr "10.0.0"
#: en_US/Revision_History.xml:8(date)
-#, fuzzy
msgid "2008-11-15"
-msgstr "2008-10-15"
+msgstr "2008-11-15"
#: en_US/Revision_History.xml:10(firstname)
#: en_US/Revision_History.xml:37(firstname)
@@ -2043,7 +2041,7 @@ msgstr "Frields"
#: en_US/Revision_History.xml:15(member)
msgid "Collected final changes for F10 GA"
-msgstr ""
+msgstr "Laatste veranderingen voor F10 GA verzameld"
#: en_US/Revision_History.xml:20(revnumber)
msgid "9.92.1"
@@ -4637,7 +4635,6 @@ msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
msgstr "BitTorrent Verifieert Automatisch de Bestandsintegriteit"
#: en_US/Installation_notes.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. "
"If your file completes downloading you do not need to check it. Once you "
@@ -4646,8 +4643,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Als je BitTorrent gebruikt, is elk bestand dat je download automatisch goed "
"gekeurd. Als je bestand compleet gedownload is, hoef je het niet te testen. "
-"Zodra je echter een CD of DVD brandt moet je nog steeds <placeholder-1/> "
-"gebruiken om de integriteit van de media te testen."
+"Zodra je echter een CD of DVD brandt moet je nog steeds <command>mediacheck</"
+"command> gebruiken om de integriteit van de media te testen."
#: en_US/Installation_notes.xml:73(para)
msgid ""
@@ -7601,19 +7598,16 @@ msgstr ""
"ulink> (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid "Albert Felip (translator - Catalan)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Albert Felip (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:27(para)
-#, fuzzy
msgid "Agusti Grau (translator - Catalan)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Agusti Grau (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid "Alfred Fraile (translator - Catalan)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Alfred Fraile (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:33(para)
msgid ""
@@ -7640,14 +7634,12 @@ msgstr ""
"Overholt</ulink> (beat medewerker)"
#: en_US/Colophon.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Ani Peter (vertaler - Malayalam)"
#: en_US/Colophon.xml:49(para)
-#, fuzzy
msgid "Ankitkumar Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Ankitkumar Patel (vertaler - Gujarati)"
#: en_US/Colophon.xml:52(para)
msgid ""
@@ -7682,9 +7674,8 @@ msgstr ""
"ulink> (beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:69(para)
-#, fuzzy
msgid "Corina Roe (translator - French)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Corina Roe (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:72(para)
msgid ""
@@ -7695,14 +7686,12 @@ msgstr ""
"(beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:77(para)
-#, fuzzy
msgid "Damien Durand (translator - French)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Damien Durand (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:80(para)
-#, fuzzy
msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Daniela Kugelmann (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:82(para)
msgid ""
@@ -7729,9 +7718,8 @@ msgstr ""
"Woodhouse</ulink> (beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid "Davidson Paulo (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (vertaler - Portugees)"
+msgstr "Davidson Paulo (vertaler - Braziliaans Portugees)"
#: en_US/Colophon.xml:97(para)
msgid ""
@@ -7742,13 +7730,12 @@ msgstr ""
"ulink> (beat medewerker)"
#: en_US/Colophon.xml:101(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB\">úrigoZacarão Diego "
-"Búrigo Zacarão</ulink> (vertaler)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
+"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (vertaler)"
+""
#: en_US/Colophon.xml:106(para)
msgid ""
@@ -7767,14 +7754,12 @@ msgstr ""
"ulink> (vertaler - Spaans)"
#: en_US/Colophon.xml:116(para)
-#, fuzzy
msgid "Dominik Sandjaja (translator - German)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Dominik Sandjaja (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:119(para)
-#, fuzzy
msgid "Eun-Ju Kim (translator - Korean)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Eun-Ju Kim (vertaler - Koreaans)"
#: en_US/Colophon.xml:122(para)
msgid ""
@@ -7786,12 +7771,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:127(para)
msgid "Fernando Villa (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando Villa (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:130(para)
-#, fuzzy
msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Florent Le Coz (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:133(para)
msgid ""
@@ -7802,14 +7786,12 @@ msgstr ""
"Tombolini</ulink> (vertaler - Italiaans)"
#: en_US/Colophon.xml:138(para)
-#, fuzzy
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr "<placeholder-1/> (vertaler - Slowaaks)"
+msgstr "Francesco Valente (vertaler - Italiaans)"
#: en_US/Colophon.xml:141(para)
-#, fuzzy
msgid "Gatis Kalnins (translator - Latvian)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Gatis Kalnins (vertaler - Lets)"
#: en_US/Colophon.xml:144(para)
msgid ""
@@ -7828,13 +7810,12 @@ msgstr ""
"ulink> (vertaler - Nederlands)"
#: en_US/Colophon.xml:153(para)
-#, fuzzy
msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (vertaler - Portugees)"
+msgstr "Glaucia Cintra (vertaler - Braziliaans Portugees)"
#: en_US/Colophon.xml:156(para)
msgid "Gregory Sapunkov (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Gregory Sapunkov (vertaler - Russisch)"
#: en_US/Colophon.xml:159(para)
msgid ""
@@ -7846,7 +7827,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:164(para)
msgid "Han Guokai (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Han Guokai (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)"
#: en_US/Colophon.xml:167(para)
msgid ""
@@ -7858,7 +7839,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:173(para)
msgid "I. Felix (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "I. Felix (vertaler - Tamil)"
#: en_US/Colophon.xml:176(para)
msgid ""
@@ -7869,9 +7850,8 @@ msgstr ""
"ulink> (vertaler - Servisch)"
#: en_US/Colophon.xml:181(para)
-#, fuzzy
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Janis Ozolins (vertaler - Lets)"
#: en_US/Colophon.xml:184(para)
msgid ""
@@ -7883,7 +7863,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:190(para)
msgid "Jaswinder Singh (translator - Punjabi)"
-msgstr ""
+msgstr "Jaswinder Singh (vertaler - Punjabi)"
#: en_US/Colophon.xml:193(para)
msgid ""
@@ -7918,22 +7898,19 @@ msgstr ""
"(beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:210(para)
-#, fuzzy
msgid "Jordi Mas (translator - Catalan)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Jordi Mas (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:213(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires\"> José "
"Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos\">éNunoCoelhoPires José Nuno "
-"Coelho Pires</ulink> (vertaler - Portugees)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires\"> José "
+"Nuno Coelho Pires</ulink> (vertaler - Portugees)"
#: en_US/Colophon.xml:220(para)
msgid "Josep Mª Brunetti (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Josep Mª Brunetti·(vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:221(para)
msgid ""
@@ -7944,14 +7921,12 @@ msgstr ""
"ulink> (beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:226(para)
-#, fuzzy
msgid "Juan M. Rodriguez (translator - Spanish)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Juan M. Rodriguez (vertaler - Spaans)"
#: en_US/Colophon.xml:229(para)
-#, fuzzy
msgid "Kai Werthwein (translator - German)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Kai Werthwein (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:231(para)
msgid ""
@@ -7971,16 +7946,15 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:241(para)
msgid "Kiyoto Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiyoto Hashida (vertaler - Japans)"
#: en_US/Colophon.xml:244(para)
-#, fuzzy
msgid "Krishnababu Krothapalli (translator - Telugu)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Krishnababu Krothapalli (vertaler - Telugu)"
#: en_US/Colophon.xml:247(para)
msgid "Kushal Das (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kushal Das (vertaler - Bengaals India)"
#: en_US/Colophon.xml:250(para)
msgid ""
@@ -7992,16 +7966,15 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:254(para)
msgid "Leah Liu (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Leah Liu (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)"
#: en_US/Colophon.xml:256(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LenkaČelková\"> Lenka "
"Äelková</ulink> (translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka\">Äelková Lenka Äelková</"
-"ulink> (vertaler - Slowaaks)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LenkaČelková\"> Lenka "
+"Äelková</ulink> (vertaler - Slowaaks)"
#: en_US/Colophon.xml:262(para)
msgid ""
@@ -8020,9 +7993,8 @@ msgstr ""
"Kundrak</ulink> (beat medewerker, vertaler - Slowaaks)"
#: en_US/Colophon.xml:272(para)
-#, fuzzy
msgid "Lukas Brausch (translator - German)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Lukas Brausch (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:274(para)
msgid ""
@@ -8041,9 +8013,8 @@ msgstr ""
"ulink> (vertaler - Zweeds)"
#: en_US/Colophon.xml:283(para)
-#, fuzzy
msgid "Manojkumar Giri (translator - Oriya)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Manojkumar Giri (vertaler - Oriya)"
#: en_US/Colophon.xml:286(para)
msgid ""
@@ -8086,14 +8057,12 @@ msgstr ""
"(beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:307(para)
-#, fuzzy
msgid "Michaël Ughetto (translator - French)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Michaël Ughetto (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:310(para)
-#, fuzzy
msgid "Natà lia Girabet (translator - Catalan)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Natà lia Girabet (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:313(para)
msgid ""
@@ -8105,11 +8074,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:318(para)
msgid "Noriko Mizumoto (translation coordinator, translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Noriko Mizumoto (vertaal coordinator, vertaler - Japans)"
#: en_US/Colophon.xml:322(para)
msgid "Oriol Miró (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Oriol Miró (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:325(para)
msgid ""
@@ -8120,9 +8089,8 @@ msgstr ""
"Poplawski</ulink> (beat medewerker)"
#: en_US/Colophon.xml:330(para)
-#, fuzzy
msgid "Pablo Martin-Gomez (translator - French)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Pablo Martin-Gomez (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:332(para)
msgid ""
@@ -8149,13 +8117,12 @@ msgstr ""
"ulink> (hulpmiddelen, editor)"
#: en_US/Colophon.xml:344(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PavolŠimo\"> Pavol Å imo</"
"ulink> (translator - Slovak)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol\"> Å imo Pavol Å imo</ulink> "
-"(vertaler·-·Slowaaks)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PavolŠimo\"> Pavol Å imo</"
+"ulink> (vertaler - Slowaaks)"
#: en_US/Colophon.xml:348(para)
msgid ""
@@ -8174,30 +8141,28 @@ msgstr ""
"ulink> (beat medewerker)"
#: en_US/Colophon.xml:357(para)
-#, fuzzy
msgid "Pedro Angelo Medeiros Fonini (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/> (vertaler - Portugees)"
+msgstr "Pedro Angelo Medeiros Fonini (vertaler - Braziliaans Portugees)"
#: en_US/Colophon.xml:360(para)
msgid "Pere Argelich (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Pere Argelich (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:363(para)
msgid "Peter Reuschlein (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Reuschlein (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:365(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ
g</ulink> "
"(translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDrag\"> Piotr Drag</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ
g</ulink> "
"(vertaler - Pools)"
#: en_US/Colophon.xml:370(para)
msgid "Prosenjit Biswas (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "Prosenjit Biswas (vertaler - Bengaals India)"
#: en_US/Colophon.xml:373(para)
msgid ""
@@ -8209,28 +8174,27 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:378(para)
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rajesh Ranjan (vertaler - Hindi)"
#: en_US/Colophon.xml:381(para)
-#, fuzzy
msgid "Robert-André Mauchin (translator - French)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Robert-André Mauchin (vertaler - Frans)"
#: en_US/Colophon.xml:384(para)
msgid "Roberto Bechtlufft"
-msgstr ""
+msgstr "Roberto Bechtlufft"
#: en_US/Colophon.xml:387(para)
msgid "Run Du (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Run Du (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)"
#: en_US/Colophon.xml:390(para)
msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "Runa Bhattacharjee (vertaler - Bengaals India)"
#: en_US/Colophon.xml:393(para)
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryuichi Hyugabaru (vertaler - Japans)"
#: en_US/Colophon.xml:395(para)
msgid ""
@@ -8241,9 +8205,8 @@ msgstr ""
"Williams</ulink> (beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:400(para)
-#, fuzzy
msgid "Sandeep Shedmake (translator - Marathi)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Sandeep Shedmake (vertaler - Marathi)"
#: en_US/Colophon.xml:403(para)
msgid ""
@@ -8254,14 +8217,12 @@ msgstr ""
"ulink> (vertaler - Japans)"
#: en_US/Colophon.xml:408(para)
-#, fuzzy
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Shankar Prasad (vertaler - Kannada)"
#: en_US/Colophon.xml:411(para)
-#, fuzzy
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Severin Heiniger (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:413(para)
msgid ""
@@ -8280,13 +8241,12 @@ msgstr ""
"ulink> (beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:422(para)
-#, fuzzy
msgid "Sweta Kothari (translator - Gujarati)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Sweta Kothari (vertaler - Gujarati)"
#: en_US/Colophon.xml:425(para)
msgid "Terry Chuang (translator - Traditional Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Terry Chuang (vertaler - Traditioneel Chinees)"
#: en_US/Colophon.xml:428(para)
msgid ""
@@ -8313,9 +8273,8 @@ msgstr ""
"(beat schrijver)"
#: en_US/Colophon.xml:440(para)
-#, fuzzy
msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Timo Trinks (vertaler - Duits)"
#: en_US/Colophon.xml:442(para)
msgid ""
@@ -8334,9 +8293,8 @@ msgstr ""
"Ferreira Jr.</ulink> (vertaler - Braziliaans-Portugees)"
#: en_US/Colophon.xml:452(para)
-#, fuzzy
msgid "Vasiliy Korchagin (translator - Russian)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Vasiliy Korchagin (vertaler - Russisch)"
#: en_US/Colophon.xml:455(para)
msgid ""
@@ -8355,14 +8313,12 @@ msgstr ""
"(beat medewerker)"
#: en_US/Colophon.xml:464(para)
-#, fuzzy
msgid "Xavier Conde (translator - Catalan)"
-msgstr "<placeholder-1/> (vertaler - Slowaaks)"
+msgstr "Xavier Conde (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:467(para)
-#, fuzzy
msgid "Xavier Queralt (translator - Catalan)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Xavier Queralt (vertaler - Catalaans)"
#: en_US/Colophon.xml:470(para)
msgid ""
@@ -8374,7 +8330,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:475(para)
msgid "Yu Feng (translator - Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Yu Feng (vertaler - Vereenvoudigd Chinees)"
#: en_US/Colophon.xml:477(para)
msgid ""
@@ -8385,9 +8341,8 @@ msgstr ""
"(vertaler - versimpeld Chinees)"
#: en_US/Colophon.xml:482(para)
-#, fuzzy
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr "Alain Portal (vertaler - Frans)"
+msgstr "Yulia Poyarkova (vertaler - Russisch)"
#: en_US/Colophon.xml:485(para)
msgid ""
@@ -8501,9 +8456,8 @@ msgid "Release Notes"
msgstr "Uitgave Informatie"
#: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10"
-msgstr "Fedora FAQ"
+msgstr "Fedora 10"
#. pubsnumber is used for RPM release
#: en_US/Article_Info.xml:16(pubsnumber)
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list