Branch 'f12-tx' - po/pt.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Sep 23 11:44:03 UTC 2009
po/pt.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
New commits:
commit cbf36c5d1c72ffe9ae08a3c7774495c7c33eaa11
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date: Wed Sep 23 11:44:01 2009 +0000
Sending translation for Portuguese
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index cf6fb6c..daf0c83 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-22 22:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-23 12:43+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Embedded.xml:79
#, no-c-format
msgid "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C language, it uses SDCC compiler."
-msgstr ""
+msgstr "tem o seu próprio assemblador e suporte para 2 assembladores externos. Para a linguagem C, utiliza o compilador SDCC."
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:86
@@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "<primary>sdcc</primary>"
#: Devel-Embedded.xml:106
#, no-c-format
msgid "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for the complete list."
-msgstr ""
+msgstr "<package>sdcc</package> 2.9.0 inclui um número de novas funcionalidades. Consulte <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> para a lista completa."
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:112
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Código fonte pode ser incompatÃvel"
#: Devel-Embedded.xml:113
#, no-c-format
msgid "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible with 2.9.0."
-msgstr ""
+msgstr "Código desenvolvido para <package>sdcc</package> 2.8.0 pode não ser completamente compatÃvel com 2.9.0."
#. Tag: title
#: Devel-GCC.xml:6
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:42
#, no-c-format
msgid "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-dir)."
-msgstr ""
+msgstr "Suporte para submissões de múltiplos ficheiros em sistemas de controle de versões distribuÃdos (VC-dir)."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:47
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
msgid "<title>Electronic Design Automation</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>Automação de Design Electrónico</title>"
#. Tag: remark
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedorapro
#: ElectronicDesignAssistants.xml:10
#, no-c-format
msgid "<primary>Electronic Design Automation</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Automação de Design Electrónico</primary>"
#. Tag: primary
#: ElectronicDesignAssistants.xml:11
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "<primary>IDE por Omissão Eclipse</primary>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:47
#, no-c-format
msgid "<secondary>Electronic Design Automation</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<secondary>Automação de Design Electrónico</secondary>"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:48
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:55
#, no-c-format
msgid "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab platform will enhance :"
-msgstr ""
+msgstr "Os seguintes plugins, disponibilizados por omissão no Laboratório Electrónico Fedora, vão melhorar :"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:60
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Design do interface"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:65
#, no-c-format
msgid "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
-msgstr ""
+msgstr "auto-geração de documentação e manutenção profissional de dados em folhas de cálculo"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:71
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-cdt</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:141
#, no-c-format
msgid "Provides Embedded C and C++ development tools."
-msgstr ""
+msgstr "Disponibiliza ferramentas de desenvolvimento de C e C++ embebido"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:146
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:149
#, no-c-format
msgid "Tcl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-msgstr ""
+msgstr "Scripts em Tcl podem ser mantidos lado a lado com código DHL."
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:155
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-epic</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:158
#, no-c-format
msgid "Perl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-msgstr ""
+msgstr "Scripts em Perl podem ser mantidos lado a lado com código DHL."
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:164
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:175
#, no-c-format
msgid "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona a integração com versionamento distribuÃdo GIT ao IDE Eclipse"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:187
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list