Maybe you are using a Spanish dictionary because that is how I spell it in Spanish :-)<br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Apr 17, 2008 at 3:36 PM, Ian Malone <<a href="mailto:ibmalone@gmail.com">ibmalone@gmail.com</a>> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;"><div class="Ih2E3d">Bob Goodwin USA wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Alan Cox wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;"><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
Sulphur is an awesome name! It's interesting that they decided to use the old name of the element, spelt with a ph rather than an f.<br>
    <br>
</blockquote>
<br>
<br>
ph is the correct spelling for real English and scientific usage...<br>
<br>
  <br>
</blockquote>
And when I type sulphur my Mozilla Thunderbird spell check offers sulfur!  I knew it had changed sometime over the last fifty or sixty years.<br>
<br>
<br>
</blockquote>
<br></div>
No.  "Sulfur" is an American spelling; you are using Thunderbird's American dictionary.  It is suggesting to me that I should change to sulphur.<br><font color="#888888">
<br>
-- <br>
imalone</font><div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
<br>
-- <br>
fedora-list mailing list<br>
<a href="mailto:fedora-list@redhat.com" target="_blank">fedora-list@redhat.com</a><br>
To unsubscribe: <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-list</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>