hmm.. u see it accurate and not little bit long!!!<br>
Please somebody else suggest something else before munzir take this as a final one :)<br><br><div><span class="gmail_quote">On 8/15/05, <b class="gmail_sendername">Munzir Taha</b> <<a href="mailto:munzirtaha@newhorizons.com.sa">
munzirtaha@newhorizons.com.sa</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>Hash: SHA1
<br><br>في يوم الإثنين 10 رجب 1426 16:46, كتب Maha Helwa:<br>> Okay.. one word!!.. as i remember at the end of formal letters sometimes we<br>> write "تمت" right!!.. why don't we use it here..i.e. it's done or the end
<br>> of loading the service :)).<br>> maybe am totally wrong.. lol<br><br>This is also a good/better suggestion. I would also like to hear from others<br>before applying the change.<br><br>- --<br>Munzir Taha<br>Telecommunications and Electronics Engineer
<br>Maintainer of Fedora Arabic Translation Project<br><a href="https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br>Maintainer of the OpenBugs project page at
<br><a href="http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html">http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html</a><br>Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101<br>New Horizons CLC, Riyadh, SA<br>-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
<br>Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)<br><br>iD8DBQFDAQS2OBlicvBnGCERAtUyAKCeMWpXd6yx95/qDfEetzg6AwzF2ACghu50<br>+aZXjXVQlJ4hTqYBBL3eEdc=<br>=NqQJ<br>-----END PGP SIGNATURE-----<br><br>--<br>Fedora-trans-ar mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-ar@redhat.com">Fedora-trans-ar@redhat.com</a><br><a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br></blockquote></div>
<br>