:)) what's the meaning of "مصادقة" ? hmm it's not me only :)<br><br><div><span class="gmail_quote">On 8/17/05, <b class="gmail_sendername"><a href="mailto:sabdelg@redhat.com">sabdelg@redhat.com</a></b> <<a href="mailto:sabdelg@redhat.com">
sabdelg@redhat.com</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">><br>> حسنا بعد نقاشكم، تنازلت عن كلمة مملكة<br>
> وأؤيد كلمة نطاق لذا أرى أن تكون<br>> ترجمتها<br>> هكذا والله أعلم<br>><br>> الرجاء إدخال اسم نطاق لبروتوكول<br>> المصادقة Kerberos عند استخدام مصادقة خدمة<br>> الدليل النشط (ADS)<br><br>مصادقة = Authentication ?
<br><br>Does not give me the right translation here<br><br>Sherif<br><br><br><br><br>--<br>Fedora-trans-ar mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-ar@redhat.com">Fedora-trans-ar@redhat.com</a><br><a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">
http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br></blockquote></div><br>