# translation of system-config-samba.po to Arabic # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Ossama M. Khayat , 2004. # Maha Helwa , 2004. # Sherif Abdelgawad , 2004. # Munzir Taha , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: system-config-samba\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-06 12:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 10:02+0200\n" "Last-Translator: Maha Helwa \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/addUserWin.py:118 #: ../src/addUserWin.py:161 msgid "The passwords do not match. Please try again." msgstr "كلمات المرور غير متطابقة. رجاء حاول مجدّداً." #: ../src/addUserWin.py:149 msgid "Please enter a Windows username." msgstr "رجاء أدخل اسم مستخدم ويندوز." #: ../src/addUserWin.py:175 msgid "An account for this user already exists. Please try again." msgstr "حساب المستخدم هذا موجود مسبقاً. رجاء حاول مجدّداً." #: ../src/basicPreferencesWin.py:57 msgid "ADS" msgstr "خدمة الدّليل النّشط (ADS)" #: ../src/basicPreferencesWin.py:61 #: system-config-samba.gladestrings:23 msgid "Domain" msgstr "نطاق" #: ../src/basicPreferencesWin.py:65 msgid "Server" msgstr "خادم" #: ../src/basicPreferencesWin.py:69 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: ../src/basicPreferencesWin.py:73 msgid "User" msgstr "مستخدم" #: ../src/basicPreferencesWin.py:81 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: ../src/basicPreferencesWin.py:85 msgid "No" msgstr "لا" #: ../src/basicPreferencesWin.py:96 msgid "No guest account" msgstr "لا حساب guest" #: ../src/basicPreferencesWin.py:220 msgid "To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication Server entry field. Otherwise, you must specify a password server when using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication." msgstr "كي تجد خادم كلمات المرور تلقائّاً (auto_locate)، أدخل \"*\" في حقل مُدخل خادم التّوثيق. وإلّا، يجب أن تحدّد خادم كلمات المرور عند استخدام 'خدمة الدّليل النّشط (ADS)'، 'النّطاق' أو 'خادم' التّوثيق." #. There's no realm server, so complain #: ../src/basicPreferencesWin.py:234 msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication." msgstr "رجاء أدخل اسم مملكة كِرْبيروس عند استخدام توثيق خدمة الدّليل النّشط (ADS)." #: ../src/basicPreferencesWin.py:264 msgid "You must specify a workgroup." msgstr "يجب أن تُحدّد مجموعة عمل." #: ../src/mainWindow.py:71 msgid "Samba Server Configuration" msgstr "تهيئة خادم سامبا" #: ../src/mainWindow.py:75 msgid "Samba" msgstr "سامبا" #: ../src/mainWindow.py:76 msgid "Create, modify, and delete samba shares" msgstr "أنشء، عدّل، واحذف مُشاركات سامبا" #: ../src/mainWindow.py:105 msgid "Directory" msgstr "الدّليل" #: ../src/mainWindow.py:108 msgid "Share name" msgstr "مشاركة" #: ../src/mainWindow.py:110 msgid "Permissions" msgstr "الصّلاحيات" #: ../src/mainWindow.py:112 msgid "Visibility" msgstr "الرؤية" #: ../src/mainWindow.py:114 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: ../src/mainWindow.py:123 #: ../src/mainWindow.py:124 #: ../src/mainWindow.py:125 #: ../src/mainWindow.py:126 #: ../src/mainWindow.py:127 #: ../src/mainWindow.py:128 #: ../src/mainWindow.py:195 msgid "_File" msgstr "/_ملف" #: ../src/mainWindow.py:124 #: ../src/mainWindow.py:196 #, fuzzy msgid "_Add Share" msgstr "/_ملف/إ_ضافة مُشاركة" #: ../src/mainWindow.py:125 #: ../src/mainWindow.py:197 msgid "_Properties" msgstr "_خصائص" #: ../src/mainWindow.py:126 #: ../src/mainWindow.py:159 #: ../src/mainWindow.py:198 msgid "_Delete" msgstr "_حذف" #: ../src/mainWindow.py:128 #: ../src/mainWindow.py:199 msgid "_Quit" msgstr "_خروج" #. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'), None, self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''), #: ../src/mainWindow.py:129 #: ../src/mainWindow.py:130 #: ../src/mainWindow.py:133 #: ../src/mainWindow.py:200 #, fuzzy msgid "_Preferences" msgstr "/ت_فضيلات" #: ../src/mainWindow.py:130 #: ../src/mainWindow.py:201 msgid "_Server Settings..." msgstr "_تهيئة الخادم..." #: ../src/mainWindow.py:133 #: ../src/mainWindow.py:202 msgid "Samba _Users..." msgstr "مُستخدمو سامبا" #: ../src/mainWindow.py:135 #: ../src/mainWindow.py:136 #: ../src/mainWindow.py:137 #: ../src/mainWindow.py:203 #: ../src/mainWindow.py:204 msgid "_Help" msgstr "/م_ساعدة" #: ../src/mainWindow.py:136 #: ../src/mainWindow.py:205 msgid "_Contents" msgstr "/_المُحتويات" #: ../src/mainWindow.py:137 #: ../src/mainWindow.py:206 msgid "_About" msgstr "حول البرنامج" #: ../src/mainWindow.py:147 msgid "Add a samba share" msgstr "أضف مُشاركة سامبا" #: ../src/mainWindow.py:149 msgid "_Add" msgstr "إ_ضافة" #: ../src/mainWindow.py:152 #: ../src/mainWindow.py:197 msgid "Edit the properties of the selected directory" msgstr "تحرير خصائص الدّليل المُحدّد" #: ../src/mainWindow.py:154 msgid "P_roperties" msgstr "_خصائص" #: ../src/mainWindow.py:157 #: ../src/mainWindow.py:198 msgid "Delete the selected directory" msgstr "احذف الدّليل المُحدّد" #: ../src/mainWindow.py:162 msgid "View help" msgstr "عرض المساعدة" #: ../src/mainWindow.py:196 #, fuzzy msgid "Add a Samba share" msgstr "أضف مُشاركة سامبا" #: ../src/mainWindow.py:199 msgid "Quit program" msgstr "الخروج من البرنامج" #: ../src/mainWindow.py:201 #: system-config-samba.gladestrings:38 msgid "Server Settings" msgstr "إعدادات الخادم" #: ../src/mainWindow.py:202 #: system-config-samba.gladestrings:52 msgid "Samba Users" msgstr "مُستخدمو سامبا" #: ../src/mainWindow.py:204 #, fuzzy msgid "Help Contents" msgstr "/م_ساعدة/_المُحتويات" #: ../src/mainWindow.py:205 #, fuzzy msgid "View Help" msgstr "عرض المساعدة" #: ../src/mainWindow.py:206 msgid "About the program" msgstr "باختصار حول البرنامج" #: ../src/mainWindow.py:268 #: ../src/mainWindow.py:285 #: ../src/mainWindow.py:289 #: ../src/shareWindow.py:470 #: ../src/shareWindow.py:543 msgid "Read Only" msgstr "للقراءة فقط" #: ../src/mainWindow.py:269 #: ../src/mainWindow.py:297 #: ../src/shareWindow.py:478 #: ../src/shareWindow.py:550 msgid "Visible" msgstr "ظاهر" #: ../src/mainWindow.py:283 #: ../src/mainWindow.py:291 #: ../src/shareWindow.py:473 #: ../src/shareWindow.py:546 msgid "Read/Write" msgstr "قراءة/كتابة" #: ../src/mainWindow.py:295 #: ../src/shareWindow.py:481 #: ../src/shareWindow.py:553 msgid "Hidden" msgstr "مختفى" #: ../src/mainWindow.py:370 msgid "The Samba service is not currently running. Do you wish to start it?" msgstr "خدمة سامبا لا تعمل حاليّاً. هل تودّ تشغيلها؟" #: ../src/mainWindow.py:426 #, python-format msgid "Copyright %s (c) %s %s\n" msgstr "حقوق النسخ و الطبع المحفوظة %s (c) %s %s\n" #: ../src/mainWindow.py:429 #, python-format msgid "Samba Server Configuration Tool %s\n" "%sA graphical interface for configuring SMB shares" msgstr "أداة لإعداد خادم سامبا %s\n" "%sالواجهة الرسمية لتهيئة المشاركات SMB" #: ../src/mainWindow.py:430 msgid "About" msgstr "حول" #: ../src/mainWindow.py:446 msgid "Help is not available." msgstr "المُساعدة غير متوفّرة." #: ../src/sambaParser.py:199 #: ../src/sambaParser.py:209 #: ../src/sambaUserData.py:74 #, python-format msgid "Cannot read %s. Program will now exit." msgstr "لا يمكن قراءة %s. سيقوم البرنامج بالخروج الآن." #: ../src/sambaParser.py:286 #: ../src/sambaParser.py:296 #: ../src/sambaUserData.py:99 #: ../src/sambaUserData.py:124 #, python-format msgid "Cannot write to %s. Program will now exit." msgstr "لا يمكن الكتابة إلى %s. سيقوم البرنامج بالخروج الآن." #: ../src/samba-share.py:101 msgid "You must be root to run samba-share." msgstr "يجب أن تكون root كي تُشغّل مشاركة سامبا samba_share." #: ../src/sambaUserData.py:59 #, python-format msgid "You do not have permission to read %s." msgstr "ليست لديك صلاحية قراءة %s." #: ../src/sambaUserData.py:109 #: ../src/sambaUserData.py:134 #, python-format msgid "You do not have permission to write to %s. Program will now exit." msgstr "ليست لديك صلاحية الكتابة إل %s. سيقوم البرنامج بالخروج الآن." #: ../src/shareWindow.py:144 msgid "Create Samba Share" msgstr "أنشئ مُشاركة سامبا" #: ../src/shareWindow.py:154 msgid "Edit Samba Share" msgstr "تحرير مشاركة سامبا" #: ../src/shareWindow.py:220 msgid "" "You must specify a directory to share. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "يجب أن تحدّد دليلاً لمشاركته. \n" "\n" "اضغط \"موافق\" كي تستمر." #: ../src/shareWindow.py:234 #, python-format msgid "" "The directory \"%s\" does not exist. Please specify an existing directory. \n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "الدّليل \"%s\" غير موجود. رجاء حدّد واحداً موجوداً.\n" "\n" "اضغط \"موافق\" كي تستمر." #: ../src/shareWindow.py:254 msgid "" "Please set a share name.\n" "\n" "Click \"OK\" to continue." msgstr "" "يجب أن تحدّد دليلاً لمشاركته. \n" "\n" "اضغط \"موافق\" كي تستمر." #: ../src/shareWindow.py:257 #, python-format msgid "The share name \"%s\" already exists." msgstr "سبق وجود هذا الأسم المشترك للملف/المجلد \"%s\" من قبل ذلك." #: ../src/shareWindow.py:259 #, python-format msgid "The share name \"%s\" is reserved." msgstr "سبق استخدام هذا الأسم المشترك \"%s\" من قبل." #: ../src/shareWindow.py:260 msgid "" "\n" "Please use a different share name.\n" "\n" "Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue." msgstr "" "\n" "من فضلك استخدم إسماً مشتركاً اخرا للملف/للمجلد\n" "اضغط على \"أقترح إسماً مشتركاً لملف/مجلد\" أو \"موافقة\" لتكملة.." #: ../src/shareWindow.py:261 msgid "_Suggest Share Name" msgstr "ا_قترح اسماً للملف أو المجلد المشترك" #: ../src/shareWindow.py:338 msgid "Please allow access to at least one user." msgstr "رجاء اسمح بالوصول لمستخدم واحد عل الأقل." #: ../src/shareWindow.py:584 msgid "Select Directory" msgstr "إختر الدّليل" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: system-config-samba.gladestrings:7 msgid "Advanced Samba Server Settings" msgstr "الإعدادات المتقدّمة لخادم سامبا" #: system-config-samba.gladestrings:8 msgid "label30" msgstr "label30" #: system-config-samba.gladestrings:9 msgid "Basic" msgstr "أساسي" #: system-config-samba.gladestrings:10 msgid "label31" msgstr "label31" #: system-config-samba.gladestrings:11 msgid "Security" msgstr "الأمْن" #: system-config-samba.gladestrings:12 msgid "label32" msgstr "label32" #: system-config-samba.gladestrings:13 msgid "Logging" msgstr "التّسجيل" #: system-config-samba.gladestrings:14 msgid "label33" msgstr "label33" #: system-config-samba.gladestrings:15 msgid "Protocol" msgstr "البروتوكول" #: system-config-samba.gladestrings:16 msgid "label34" msgstr "label34" #: system-config-samba.gladestrings:17 msgid "Tuning" msgstr "المُوالفة" #: system-config-samba.gladestrings:18 msgid "label35" msgstr "label35" #: system-config-samba.gladestrings:19 msgid "Printing" msgstr "الطّباعة" #: system-config-samba.gladestrings:20 msgid "label36" msgstr "label36" #: system-config-samba.gladestrings:21 msgid "Filename" msgstr "اسم الملفّ" #: system-config-samba.gladestrings:22 msgid "label37" msgstr "label37" #: system-config-samba.gladestrings:24 msgid "label38" msgstr "label38" #: system-config-samba.gladestrings:25 msgid "Logon" msgstr "تسجيل الدّخول" #: system-config-samba.gladestrings:26 msgid "label39" msgstr "label39" #: system-config-samba.gladestrings:27 msgid "Browse" msgstr "استعرض" #: system-config-samba.gladestrings:28 msgid "label40" msgstr "label40" #: system-config-samba.gladestrings:29 msgid "WINS" msgstr "خدمة ويندوز لأسماء الإنترنت (WINS)" #: system-config-samba.gladestrings:30 msgid "label41" msgstr "label41" #: system-config-samba.gladestrings:31 msgid "Locking" msgstr "القَفْل" #: system-config-samba.gladestrings:32 msgid "label42" msgstr "label42" #: system-config-samba.gladestrings:33 msgid "Miscellaneous" msgstr "متنوّعات" #: system-config-samba.gladestrings:34 msgid "label43" msgstr "label43" #: system-config-samba.gladestrings:35 msgid "VFS" msgstr "VFS" #: system-config-samba.gladestrings:36 msgid "label44" msgstr "label44" #: system-config-samba.gladestrings:37 msgid "Winbind" msgstr "Winbind" #: system-config-samba.gladestrings:39 msgid "_Workgroup:" msgstr "_مجموعة العمل:" #: system-config-samba.gladestrings:40 #: system-config-samba.gladestrings:41 #: system-config-samba.gladestrings:48 #: system-config-samba.gladestrings:50 #: system-config-samba.gladestrings:60 #: system-config-samba.gladestrings:62 #: system-config-samba.gladestrings:63 #: system-config-samba.gladestrings:65 #: system-config-samba.gladestrings:67 #: system-config-samba.gladestrings:71 msgid "*" msgstr "*" #: system-config-samba.gladestrings:42 msgid "_Description:" msgstr "ال_وصف:" #: system-config-samba.gladestrings:43 #: system-config-samba.gladestrings:74 msgid "_Basic" msgstr "أ_ساسي" #: system-config-samba.gladestrings:44 msgid "_Authentication Mode:" msgstr "وضعيّة التّو_ثيق:" #: system-config-samba.gladestrings:45 msgid "_Encrypt Passwords:" msgstr "ت_شفير كلمات المرور:" #: system-config-samba.gladestrings:46 msgid "_Guest Account:" msgstr "_حساب Guest:" #: system-config-samba.gladestrings:47 msgid "A_uthentication Server:" msgstr "خادم ال_تّوثيق:" #: system-config-samba.gladestrings:49 msgid "_Kerberos Realm:" msgstr "مملكة كّرْ_بيروس:" #: system-config-samba.gladestrings:51 msgid "_Security" msgstr "الأ_مْن" #: system-config-samba.gladestrings:53 msgid "_Add User" msgstr "أضف _مستخدم" #: system-config-samba.gladestrings:54 msgid "_Edit User" msgstr "تحرير م_ستخدم" #: system-config-samba.gladestrings:55 msgid "_Delete User" msgstr "ا_حذف المستخدم" #: system-config-samba.gladestrings:56 msgid "Create New Samba User" msgstr "أنشئ مستخدم سامبا جديد" #: system-config-samba.gladestrings:57 msgid "_Unix Username:" msgstr "اسم مستخدم _يونكس:" #: system-config-samba.gladestrings:58 msgid "_Windows Username:" msgstr "اسم مستخدم _ويندوز:" #: system-config-samba.gladestrings:59 msgid "_Samba Password:" msgstr "كلمة مرور _سامبا:" #: system-config-samba.gladestrings:61 msgid "Con_firm Samba Password:" msgstr "تأ_كيد كلمة مرور سامبا:" #: system-config-samba.gladestrings:64 #: system-config-samba.gladestrings:78 msgid "window1" msgstr "window1" #: system-config-samba.gladestrings:66 msgid "D_escription:" msgstr "الوَ_صْف:" #: system-config-samba.gladestrings:68 msgid "Brow_se..." msgstr "اس_تعراض..." #: system-config-samba.gladestrings:69 msgid "_Directory:" msgstr "الدّ_ليل:" #: system-config-samba.gladestrings:70 msgid "_Share name:" msgstr "الأسم المشترك للملف أو للمجلد" #: system-config-samba.gladestrings:72 msgid "_Writable" msgstr "_قابل للكتابة" #: system-config-samba.gladestrings:73 msgid "_Visible" msgstr "/_مرئ" #: system-config-samba.gladestrings:75 msgid "O_nly allow access to specific users" msgstr "اسمح بالوصول _فقط لمستخدمين محدّدين" #: system-config-samba.gladestrings:76 msgid "A_llow access to everyone" msgstr "اسم_ح بالوصول للجميع" #: system-config-samba.gladestrings:77 msgid "_Access" msgstr "_وصول" #: system-config-samba.gladestrings:79 msgid "Permissions:" msgstr "الصّلاحيات:" #: system-config-samba.gladestrings:80 msgid "User Permissions:" msgstr "صلاحيات المستخدمين:" #: system-config-samba.gladestrings:81 msgid "Group Permissions:" msgstr "صلاحيات المجموعات:" #: system-config-samba.gladestrings:82 msgid "World Permissions:" msgstr "صلاحيات العالم:" #: system-config-samba.gladestrings:83 #: system-config-samba.gladestrings:84 #: system-config-samba.gladestrings:85 msgid "Read" msgstr "قراءة" #: system-config-samba.gladestrings:86 #: system-config-samba.gladestrings:87 #: system-config-samba.gladestrings:88 msgid "Write" msgstr "كتابة" #: system-config-samba.gladestrings:89 #: system-config-samba.gladestrings:90 #: system-config-samba.gladestrings:91 msgid "Execute" msgstr "تنفيذ"