<div>Good Start Munzir.. although i don't see much details but it seems to be good thing.. BTW..i couldn't open the second link..</div>
<div>So it is going to be online translation tool for Fedora translation as a starting point.. </div>
<div>I'd like to know more details.. what options is available.. We will see in the comming day as u said..<br><br> </div>
<div><span class="gmail_quote">On 7/23/06, <b class="gmail_sendername">Munzir Taha</b> <<a href="mailto:munzirtaha@gmail.com">munzirtaha@gmail.com</a>> wrote:</span>
<blockquote class="gmail_quote" style="PADDING-LEFT: 1ex; MARGIN: 0px 0px 0px 0.8ex; BORDER-LEFT: #ccc 1px solid">Salaamu alaikum,<br>One of the reasons I am very busy the previous period is to help with a<br>promising project initiated by KACST (King Abdulaziz City for Science and
<br>Technology) that adds to our Arabization efforts. The project intention is to<br>help in development and translation of FOSS. They are looking forward to<br>cooperate with the Fedora arabization project as a priority and a start. It's
<br>also important to note that the discussions of Fedora translation and issues<br>would be on this mailing list to keep things relevant.<br><br>We have put the anaconda file on the translation sub project on<br><a href="http://translate.foss.org.sa">
translate.foss.org.sa</a> (رابط الترجمة الفورية في الصفحة الرئيسية) It's just one<br>file now to test the system. I would also be busy the coming days helping the<br>friedel, pootle main developer, in rtl issues so pootle would fully support
<br>Arabic interface. Expect it very soon ...<br><br>I would also appreciate it if you took a look at<br><a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/arabic_plurals">http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/arabic_plurals
</a><br>and commented whether you agree on those rules. A step towards a better<br>translation.<br><br>I am looking forward to hear your advice. The site has almost no valuable<br>content yet since we haven't started any projects yet so bear with us and
<br>things would improve gradually.<br>--<br>Munzir Taha<br>Telecommunications and Electronics Engineer<br>Maintainer of Fedora Arabic Translation Project<br><a href="https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">
https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br>Maintainer of the OpenBugs project page at<br><a href="http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html">http://www.arabic-fedora.org/munzir/OpenBugs.html
</a><br>Master CIW Designer, ICDL, MOUS, Linux+, LPI 101<br>New Horizons CLC, Riyadh, SA<br><br>--<br>Fedora-trans-ar mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-ar@redhat.com">Fedora-trans-ar@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar">
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ar</a><br></blockquote></div><br>