Για να μεταφράσετε τεκμηρίωση, θα χρειαστείτε ένα σύστημα Fedora Core 4 ή νεότερο με τα παρακάτω πακέτα εγκατεστημένα:
gnome-doc-utils
xmlto
make
Για να εγκαταστήσετε αυτά τα πακέτα, χρησιμοποιήστε την παρακάτω εντολή:
su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'
Η τεκμηρίωση του Fedora επίσης φυλάγεται σε ένα αποθετήριο CVS κάτω από τον κατάλογο docs/
. Η διαδικασία για να κατεβάσετε την τεκμηρίωση είναι παρόμοια με αυτή που χρησιμοποιεί κανείς για να κατεβάσει αρχεία .po
. Για να δείτε τα διαθέσιμα αρθρώματα, εκτελέστε τις παρακάτω εντολές:
export CVSROOT=:ext:
όνομα_χρήστη
@cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docscvs co -c
Για να κατεβάσετε ένα άρθρωμα προς μετάφραση, δείτε τα υπάρχοντα αρθρώματα στο αποθετήριο και μετά εκτελέστε μία εξαγωγή (check out) αυτού του αρθρώματος. Πρέπει επίσης να εξάγετε και το άρθρωμα docs-common
.
cvs co example-tutorial docs-common
Τα έγγραφα είναι γραμμένα σε μορφή DocBook XML. Καθένα τους είναι αποθηκευμένο σε ένα κατάλογο με όνομα το αντίστοιχο locale της γλώσσας, όπως en_US/example-tutorial.xml
. Τα αρχεία μετάφρασης .po
είναι αποθηκευμένα στον κατάλογο po/
.
Αν δημιουργείτε την πρώτη μετάφραση για ένα locale, πρέπει πρώτα να μεταφράσετε τα αρχεία κοινών οντοτήτων. Οι κονές οντότητες βρίσκονται στον κατάλογο docs-common/common/entities
.
Διαβάστε το αρχείο README.txt
σε αυτό το άρθρωμα και ακολουθήστε τις οδηγίες για να δημιουργήσετε νέες οντότητες.
Όταν έχετε δημιουργήσει τις νέες οντότητες για το locale σας και καταχωρήσατε τα αποτελέσματα στο CVS, δημιουργήστε ένα αρχείο locale για τη νομική ειδοποίηση:
cd docs-common/common/
cp legalnotice-opl-en_US.xml legalnotice-opl-
pt_BR
.xml
Κατόπιν καταχωρήστε κι αυτό το αρχείο στο CVS:
cvs add legalnotice-opl-
pt_BR
.xmlcvs ci -m 'Added legal notice for
pt_BR
' legalnotice-opl-pt_BR
.xml
![]() | Σφάλματα Χτισίματος |
---|---|
Αν δε δημιουργήσατε αυτές τις κοινές οντότητες, το χτίσιμο του εγγράφου μπορεί να αποτύχει. |
![]() | Δημιουργία Καταλόγου po/ . |
---|---|
Αν ο κατάλογος
|
Για να δουλέψετε με ένα πρόγραμμα επεξεργασίας αρχείων .po
όπως το KBabel ή το gtranslator, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Σε ένα τερματικό, μεταβείτε στον κατάλογο του εγγράφου που θέλετε να μεταφράσετε:
cd ~/docs/example-tutorial
Μέσα στο Makefile
, προσθέστε τον κωδικό της γλώσσας μετάφρασης σας στη μεταβλητή OTHERS
:
OTHERS = it pt_BR
![]() | Ανενεργές Μεταφράσεις |
---|---|
Συχνά, αν μια μετάφραση δεν είναι ολοκληρωμένη, οι επιμελητές εγγράφων θα την απενεργοποιήσουν τοποθετώντας την πίσω από ένα σύμβολο σχολίου (#) στη μεταβλητή |
Δημιουργήστε ένα νέο αρχείο .po
για το locale σας:
make po/pt_BR
.po
Τώρα μπορείτε να μεταφράσετε το αρχείο χρησιμοποιώντας την ίδια εφαρμογή που χρησιμοποιήσατε για τη μετάφραση λογισμικού:
kbabel po/pt_BR
.po
Δοκιμάστε τη μετάφραση σας χρησιμοποιώντας τα εργαλεία χτισίματος HTML:
make html-pt_BR
Όταν έχετε ολοκληρώσει τη μετάφραση, καταχωρήστε (commit) στο CVS το αρχείο .po
. Μπορείτε να σημειώσετε το ποσοστό ολοκλήρωσης ή κάποιο άλλο χρήσιμο σχόλιο κατά τη διαδικασία της καταχώρησης.
cvs ci -m 'Μήνυμα σχετικό με το commit'
po/pt_BR
.po
![]() | Καταχώρηση του Makefile |
---|---|
Μην καταχωρήσετε το
|