<div>Γειά σας,</div> <div>Λέγομαι Σταύρος Μπαντούνας και παρακολουθώ πολύ καιρό την δραστηριότητα της ομάδας. Συγχαρητήρια για την καλή δουλειά !!!</div> <div> </div> <div>Λόγω περιορισμένων γνώσεων (δεν είμαι και άσχετος, αλλά στο LINUX πρέπει - δυστυχώς- να είσαι προγραμματιστής για να κάνεις κάτι πέρα από το γράψιμο απλών κειμένων) δεν μπορώ να βοηθήσω στις εργασίες σας, αν και θα το ήθελα πολύ.</div> <div>Όμως, καμαρώνω για την καλή μου γνώση της ελληνικής γλώσσας. Αν υπάρχει τρόπος να βοηθήσω και εγώ στη μετάφραση, θα το ήθελα.</div> <div> </div> <div>ΠΑΡΕΝΘΕΣΗ: Έχετε σκεφθεί ποτέ να χρησιμοποιήσετε κάποιους (μάλλον) άσχετους για να φτιάξετε ένα "ΣΕΑ" (FAQ) - "Πως"(How to) ... ;;; Θέματα που εσείς τα θεωρείτε αυτονόητα για τον νεοεισερχόμενο είναι βουνά αξεπέραστα.</div> <div> </div> <div>Όσον αφορά τη μετάφραση του "<STRONG>Live CD</STRONG>", θέλω να καταθέσω τη γνώμη μου:</div> <div>Πρέπει να μεταφραστεί "νέτα-σκέτα" σαν
"<U><STRONG>ζωντανό</STRONG></U>". Εξηγούμαι:</div> <div> </div> <div>Αντίθετα με άλλα cd, αυτό είναι <U>αυτοδύναμο</U>, χαρακτηρίζεται από ένα <U>σύνολο στοιχείων</U> (οργάνων) που του δίνουν συγκεκριμένες δυνατότητες. Δεν έχει ανάγκη κάποιο άλλο λειτουργικό για να δουλέψει (ζήσει). Ένα απλό πρόγραμμα π.χ. ένας κειμενογράφος ή ένα παιχνίδι είναι απλά ένα <U>μέλος</U> που εξαρτάται απόλυτα από τον <U>φέροντα οργανισμό</U> (λειτουργικό σύστημα).</div> <div>Εν ολίγοις, το Live CD έχει στοιχεία που στην "κυβερνητική" θα χαρακτήριζαν τον <U>ακέραιο ζωντανό οργανισμό</U> και όχι απλά ένα μέλος αυτού.</div> <div> </div> <div>Τέλος, διαφωνώ απόλυτα με την θέση ότι η τάδε φράση θυμίζει κάποιο κλισέ που χρησιμοποιούν στη τηλεόραση (κ.λ.π.) γιατί η γλώσσα μας δεν είναι το χωράφι τους. <U>Δεν χαρίζουμε την γλώσσα μας στους άθλιους</U>...</div> <div> </div> <div>Στο επιχείρημα ότι "<EM>θέλουμε η μετάφρασή μας να είναι αρεστή και
...πιασάρικη</EM>" ανταπαντώ "<EM>ας τραβήξουμε τον κόσμο με ένα πιο εύκολο LINUX</EM>".</div> <div>Ο κόσμος έρχεται στο LINUX, δοκιμάζει, εντυπωσιάζεται, απογοητεύεται και φεύγει !!! (η φράση ανήκει στον αδερφό μου που οι Η/Υ είναι η δουλειά του: το αποκαλεί "<EM>ακολουθία ΔΕΑΦ</EM>"...!!!)</div> <div> </div> <div>Αυτή την απάντηση τη στέλνω από Windows γιατί με το LINUX πολύ απλά δεν μπορώ να συνδεθώ στο διαδίκτυο - τι πρωτότυπο! - ... Αυτό σας λέει κάτι;</div> <div> </div> <div>Συνεχίστε την καλή δουλειά!</div> <div> </div> <div>Υ.Γ. Αν τα λόγια μου ακούστηκαν σαν κριτική, πιστέψτε με, δεν είναι. Αντίθετα θαυμάζω την δουλειά σας και είμαι ένας από τους χιλιάδες που οφελούνται από τον κόπο σας. Ευχαριστούμε!</div> <div> </div> <div> </div> <div> </div> <div> </div> <div> </div>
<div>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>></div> <div>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>></div> <div> </div> <div>Είναι υπερβολικό το "ζωντανό", θυμίζει και τα κανάλια tv με το<BR>περίφημο "σε ζωντανή σύνδεση" αντί του σωστού "σε απευθείας<BR>μετάδοση"...<BR>Καμμιά ιδέα πάντως δεν έχω.<BR><BR>Νικος<BR><BR>On 5/1/07, Dimitris Glezos <<A href="http://gr.f868.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=dimitris@glezos.com&YY=32794&y5beta=yes&y5beta=yes&order=down&sort=date&pos=0&view=a&head=b"><FONT color=#003399>dimitris@glezos.com</FONT></A>> wrote:<BR>><BR>> Είναι υπερβολικό να το μεταφράσουμε "ζωντανό CD", "ζωντανή εικόνα" <BR>κλπ, όπως<BR>> λέμε "ζωντανή συναυλία",
"ζωντανή ηχογράφηση" κλπ;<BR>><BR>> Όσο δε μου ακούγεται καλό αυτό, τόσο δε μου ακούγεται καλά και το <BR>"αυτή η live<BR>> εικόνα" (δηλαδή, η χρήση του live ως επίθετο).<BR>><BR>> -δ<BR>><BR>><BR>> --<BR>> Dimitris Glezos<BR>> Jabber ID: <A href="http://gr.f868.mail.yahoo.com/ym/Compose?To=glezos@jabber.org&YY=32794&y5beta=yes&y5beta=yes&order=down&sort=date&pos=0&view=a&head=b"><FONT color=#003399>glezos@jabber.org</FONT></A>, GPG: 0xA5A04C3B<BR>> <A href="http://dimitris.glezos.com/" target=_blank><FONT color=#003399>http://dimitris.glezos.com/</FONT></A><BR>><BR>> "He who gives up functionality for ease of use<BR>> loses both and deserves neither." (Anonymous)<BR>></div><p>
<hr size=1><font size=-1 face=Arial>
Χρησιμοποιείτε Yahoo!<br>
Βαρεθήκατε τα ενοχλητικά μηνύ ματα (spam); Το Yahoo! Mail διαθέτει την καλύτερη δυνατή προστασία κατά των ενοχλητικών μηνυμάτων <br>
<a href="http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr">http://login.yahoo.com/config/mail?.intl=gr</a> </font>