<br><br><div><span class="gmail_quote">Le 13/09/06, <b class="gmail_sendername">Hervé Rilos</b> <<a href="mailto:herve.rilos@free.fr">herve.rilos@free.fr</a>> a écrit :</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<br><br>> Comment traduiriez-vous cela ? Je butte furieusement sur l'expression<br>> 'first day content'...<br>> La page est : <a href="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation">http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Translation
</a><br>> La phrase se trouve dans la première grande partie.<br>><br>"Le contenu du premier jour" ?<br><br></blockquote></div><br>A mon avis c'est une expression, la traduire telle quelle ne sonne pas :( Ou alors c'est que rédacteur à écris quelque chose qui n'a pas de sens pour nous.
<br>