Je dirais "capture video".<br><br><div><span class="gmail_quote">Le 13/09/06, <b class="gmail_sendername">Johan Cwiklinski</b> <<a href="mailto:johan@x-tnd.be">johan@x-tnd.be</a>> a écrit :</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Bonjour à tous,<br><br>Je ne parviens pas à traduire le terme "ScreenCasting" autrement que par<br>"vidéo" qui me parait trop restrictif pour l'idée de départ.<br><br>Si vous souhaitez le placer dans un contexte, une page du wiki porte ce
<br>nom : <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</a><br><br>Merci d'avance,<br>Johan<br><br><br><br>--<br>Fedora-trans-fr mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-fr@redhat.com">
Fedora-trans-fr@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr</a><br><br><br></blockquote></div><br>