salut, <br>je vous donne mon nouveau essai<br>à vous de me dire ce que je doit changer :)<br><span id="_user_thomas.canniot@laposte.net">Merci Thomas Canniot</span><br><br><div><span class="gmail_quote">Le 30/12/06, <b class="gmail_sendername">
Thomas Canniot</b> <<a href="mailto:thomas.canniot@laposte.net">thomas.canniot@laposte.net</a>> a écrit :</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Le samedi 30 décembre 2006 à 16:50 +0100, nihed mbarek a écrit :<br>> Salut,<br>> voila un nouveau diff pour system-config-rootpassword<br>> j'attend vos commentaires.<br>> Merci<br>><br>Les voici... fait attention tu sembles en avoir oublié !
<br><br><br> #: ../src/passwordDialog.py:103<br>-#, fuzzy<br> msgid "Root Password:"<br>-msgstr "Mot de passe root "<br>+msgstr "Mot de passe root :"<br><br>>>>> OK.<br><br> #: ../src/passwordDialog.py:107
<br> msgid "Confirm:"<br> msgstr "Confirmer :"<br><br> #: ../src/passwordDialog.py:127<br>-#, fuzzy<br> msgid "Root password must be at least 6 characters in length."<br>-msgstr "Le mot de passe root doit comporter une longueur d'au moins 6
<br>caractères."<br>+msgstr "Le mot de passe root doit comporter au moins 6 caractères."<br><br>>>>> OK.<br><br> #: ../src/passwordDialog.py:140<br>-#, fuzzy<br> msgid "Passwords do not match.  Please try again."
<br>-msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents.<br>Réessayé à nouveau."<br>+msgstr "Les mots de passes ne correspondent pas. Essayez à nouveau."<br><br>>>>> Pas de « s » à « passe ».
<br><br> #: ../src/rootpassword_tui.py:29<br> msgid ""<br> "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what<br>it is "<br> "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password
<br>is a "<br> "critical part of system security!"<br> msgstr ""<br> "Saisissez un mot de passe root. Vous devez l'écrire deux fois pour<br>pour être "<br> "sûr de savoir ce que vous faites et ne pas faire d'erreur en le
<br>réécrivant. "<br> "Rappelez-vous que le mot de passe root est une partie critique de la "<br> "sécurité du système !"<br><br>>>>> N'a pas été modifié... un oubli ?<br>Nous avions également fait le choix d'employer « superutilisateur » pour
<br>faire  référence au « root ».<br><br> #: ../src/rootpassword_tui.py:40<br> msgid "Password:"<br> msgstr "Mot de passe root : "<br><br>>>>> N'a pas été modifié... un oubli ?<br><br> #: ../src/rootpassword_tui.py:41
<br> msgid "Password (confirm):"<br> msgstr "Mot de passe (confirmation) : "<br><br>>>>> N'a pas été modifié... un oubli ?<br><br> #: ../src/rootpassword_tui.py:67<br> msgid "The root password must be at least 6 characters long."
<br> msgstr "Le mot de passe root doit comporter une longueur d'au moins 6<br>caractères."<br><br>>>>> N'a pas été modifié... un oubli ?<br><br> #: ../src/rootpassword_tui.py:72<br> msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
<br> msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents.<br>Réessayé à nouveau."<br><br>>>>> N'a pas été modifié... un oubli ?<br><br>><br>--<br>Thomas Canniot<br><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot">
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot</a><br><br>--<br>Fedora-trans-fr mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-fr@redhat.com">Fedora-trans-fr@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr">
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr</a><br></blockquote></div><br>