Bonjour.<br>Je n'ai pas l'habitude de faire des traductions litérales, mais il ne me reste que quelques chaînes à traduire. Je pense pouvoir soumettre ma traduction (et quelques questions) en fin de journée.<br><br>
<div class="gmail_quote">Le 28 mai 2009 10:05, Thomas Canniot <span dir="ltr"><<a href="mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org">thomas.canniot@mrtomlinux.org</a>></span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Le Thu, 21 May 2009 22:27:49 +0200,<br>
Dominique LE GAL <<a href="mailto:legypaete@gmail.com">legypaete@gmail.com</a>> a écrit :<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
> Ca y est !<br>
> Grâce à votre aide et au sponsoring de Pablo divers je vais enfin<br>
> pouvoir consacrer un peu de mon temps libre à ... travailler ^^<br>
> Merci d'avance pour les conseils que je ne manquerai pas de<br>
> solliciter et les corrections que je risque de susciter !<br>
><br>
> Dominique.<br>
<br>
<br>
</div></div>Dominique, comment t'en sors tu sur ce fichier ?<br>
<font color="#888888"><br>
Thomas<br>
</font><br>--<br>
Fedora-trans-fr mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-fr@redhat.com">Fedora-trans-fr@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr</a><br></blockquote></div><br>