<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body text="#000000" bgcolor="#ffffff">
On 07/13/2009 08:41 AM, Thomas Canniot wrote:
<blockquote cite="mid:20090713084112.4b7d55b0@mrtomlinux.org"
 type="cite">
  <pre wrap="">Le Sun, 07 Jun 2009 00:52:00 +0200,
GOYOT Martin <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:martin.goyot@gmail.com"><martin.goyot@gmail.com></a> a écrit :

  </pre>
  <blockquote type="cite">
    <pre wrap="">Couret Charles-Antoine wrote:
    </pre>
    <blockquote type="cite">
      <pre wrap="">On 01/06/2009 01:36, GOYOT Martin wrote:
      </pre>
      <blockquote type="cite">
        <pre wrap="">GOYOT Martin wrote:
        </pre>
        <blockquote type="cite">
          <pre wrap="">Bonjour!

Me voila de retour après mes examens. Je me propose de traduire
ce fichier, si quelqu'un y voit une objection, je le restituerais
dans les plus brefs délais, sinon j'en commencerais la traduction
à partir de demain.

Amicalement,

Martin - Erwyns
          </pre>
        </blockquote>
        <pre wrap="">Je vais commencer par retraduire les fuzzy, car j'ai l'impression 
qu'elles ont été faîtes à la va-vite car de mon point de vue,
elles sont complètement fausses!

Martin - Erwyns


        </pre>
      </blockquote>
      <pre wrap="">Fuzzy veut dire que depuis la dernière traduction et aujourd'hui,
les chaines ont changé.
Parfois certaines phrases sont totalement à refaire car le
programme a totalement changé, d'autres se sont inversés la place
dans le fichier, etc.

Donc c'est faux aujourd'hui, mais à l'époque non. ;)
Cordialement,
Charles-Antoine Couret - Renault.

-- 
Fedora-trans-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Fedora-trans-fr@redhat.com">Fedora-trans-fr@redhat.com</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr</a>
      </pre>
    </blockquote>
    <pre wrap="">Désolé d'être un peu tardif, je n'ai pas eu le temps de vraiment m'y 
mettre, le premier diff devrait tomber dans le début de la semaine.

Martin-Erwyns
    </pre>
  </blockquote>
  <pre wrap=""><!---->

Est-ce que tu pourrais nous envoyer ce que tu as fait malgré tout ?
Histoire de ne pas le perdre...

Thomas
  </pre>
  <pre wrap="">
<hr size="4" width="90%">
--
Fedora-trans-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Fedora-trans-fr@redhat.com">Fedora-trans-fr@redhat.com</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr</a></pre>
</blockquote>
Alors, je vous met en pièce jointe le peu que j'en ai traduits.<br>
<br>
Martin - Erwyns<br>
</body>
</html>