From erwiensamantha at gmail.com Fri Jan 25 04:18:45 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Fri, 25 Jan 2008 11:18:45 +0700 Subject: [Fedora-trans-id] Absen Message-ID: <45833c7a0801242018q2adf4ee4y8d8e3b789bee3bfe@mail.gmail.com> Alow ..., sudah berapa orang nih yang bergabung disini? Sudah pada punya account complete di fedoraproject? biar bisa Manage aktivitas translasi dengan mudah. Erwien. -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From erwiensamantha at gmail.com Fri Jan 25 04:57:05 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Fri, 25 Jan 2008 11:57:05 +0700 Subject: [Fedora-trans-id] Fwd: Indonesian language maintainer In-Reply-To: <45833c7a0801242056l38d587b1vc2531bac82dfa998@mail.gmail.com> References: <1cf035e60801212208w54e90d2et99b72c42a222886c@mail.gmail.com> <51cda3e90801222040kf2a582fs4e4a76d6d3fa9da7@mail.gmail.com> <1201095094.4362.49.camel@endeavour.local> <20080123142811.GA4104@devserv.devel.redhat.com> <45833c7a0801231842x5270de0dq1893bbbb8b505d6@mail.gmail.com> <6d4237680801240231h5abe74e4o4648a4266b710c82@mail.gmail.com> <1cf035e60801242034k7644296cw6854c1c33a5e350e@mail.gmail.com> <45833c7a0801242056l38d587b1vc2531bac82dfa998@mail.gmail.com> Message-ID: <45833c7a0801242057m17325eccyfd5c83d105cf4890@mail.gmail.com> FYI, Ayo kita dukung Dapid jadi maintainernya. regards, ErwienSamantha ---------- Forwarded message ---------- From: Erwien Samantha Y Date: Jan 25, 2008 11:56 AM Subject: Re: Indonesian language maintainer To: Fedora Translation Project List Mailing list for Indonesian translator is already created. Please go to this page to subscribe : https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id And let's continue to discuss hot to maintenance the Indonesian translations. Dapid, Go to this page http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Maintainer and complete all step if you want to be a Language Maintainer. +1 for Dapid as Coordinator of Indonesian Translator. regards, ErwienSamantha On Jan 25, 2008 11:34 AM, Dapid Candra wrote: > Dear Indra and all Indonesian translator, > > I have submit ticket fo infrastructure team to create special list for > Indonesian translator. > > Thank you, > > Dapid Candra > > On Jan 24, 2008 5:31 PM, Dimitris Glezos < dimitris at glezos.com> wrote: > > > > > > On Jan 24, 2008 5:33 AM, Indrayana MB. wrote: > > > And I think, Erwien suggestion about making a special list for > > > Indonesian translator is a good idea. Can anyone help our team to make > > > the special list for Indonesia translator. > > > > You'll need to open a ticket to Fedora Infrastructure, at > > https://fedorahosted.org/fedora-infrastructure . > > > > More useful resources about language teams, etc can be found at > > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Maintainer. > > > > Always good to see new teams get created! :-) > > > > -d > > > > > > > > -- > > Dimitris Glezos > > Jabber ID: glezos at jabber.org, GPG: 0xA5A04C3B > > http://dimitris.glezos.com/ > > > > "He who gives up functionality for ease of use > > loses both and deserves neither." (Anonymous) > > -- > > > > > > > > > > > > -- > > Fedora-trans-list mailing list > > Fedora-trans-list at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list > > > > > -- > Fedora-trans-list mailing list > Fedora-trans-list at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list > -- LoNG LiVe CyBer PriVacY -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From erwiensamantha at gmail.com Fri Jan 25 06:22:17 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Fri, 25 Jan 2008 13:22:17 +0700 Subject: [Fedora-trans-id] Absen In-Reply-To: <51cda3e90801242140o392606am42183dd4f9a6279e@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801242018q2adf4ee4y8d8e3b789bee3bfe@mail.gmail.com> <51cda3e90801242140o392606am42183dd4f9a6279e@mail.gmail.com> Message-ID: <45833c7a0801242222l3d9d8ae4k32527be6c874de7c@mail.gmail.com> Iya, Kita tunggu si Dapid aja, katanya dia nanti yang mo aktifkan. Untuk sekalian jadi maintainer nya. erwien. 2008/1/25 Christopherus Laurentius : > Alo2, > > Sudah ada account di fedora project, tapi utk group cvsl10n masih > unapproved. > wiki acc sudah ada, > nanti dicoba akses cvs nya > Btw, team kita belum masuk ke: > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/ > > Rgds, > > Chris > > > 2008/1/25 Erwien Samantha Y : > > > > > > > > Alow ..., > > > > sudah berapa orang nih yang bergabung disini? > > Sudah pada punya account complete di fedoraproject? biar bisa Manage > > aktivitas translasi dengan mudah. > > > > Erwien. > > > > -- > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From dapidc at gmail.com Fri Jan 25 07:05:44 2008 From: dapidc at gmail.com (Dapid Candra) Date: Fri, 25 Jan 2008 14:05:44 +0700 Subject: [Fedora-trans-id] Absen In-Reply-To: <45833c7a0801242222l3d9d8ae4k32527be6c874de7c@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801242018q2adf4ee4y8d8e3b789bee3bfe@mail.gmail.com> <51cda3e90801242140o392606am42183dd4f9a6279e@mail.gmail.com> <45833c7a0801242222l3d9d8ae4k32527be6c874de7c@mail.gmail.com> Message-ID: <1cf035e60801242305p4c57f555ra37ac477c7b97915@mail.gmail.com> Oke, saya sudah daftarkan team Indonesia di http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams. Untuk yang bergabung silakan edit http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Indonesian. Cuma, akses CVS saya berkali - kali coba tapi nggak bisa resolve nama servernya. Apakah ada yang bisa? Rgds, dC 2008/1/25 Erwien Samantha Y : > Iya, > > Kita tunggu si Dapid aja, katanya dia nanti yang mo aktifkan. > Untuk sekalian jadi maintainer nya. > > erwien. > > 2008/1/25 Christopherus Laurentius : > > Alo2, > > > > Sudah ada account di fedora project, tapi utk group cvsl10n masih > > unapproved. > > wiki acc sudah ada, > > nanti dicoba akses cvs nya > > Btw, team kita belum masuk ke: > > http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/ > > > > Rgds, > > > > Chris > > > > > > 2008/1/25 Erwien Samantha Y : > > > > > > > > > > > > Alow ..., > > > > > > sudah berapa orang nih yang bergabung disini? > > > Sudah pada punya account complete di fedoraproject? biar bisa Manage > > > aktivitas translasi dengan mudah. > > > > > > Erwien. > > > > > > -- > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > > > -- > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erwiensamantha at gmail.com Fri Jan 25 08:12:29 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Fri, 25 Jan 2008 15:12:29 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Fwd: Auto-discard notification In-Reply-To: References: Message-ID: <45833c7a0801250012h32f2cc6as6ba628e48178b99@mail.gmail.com> FYI Ada yang minta account bugzilla? erwiensamantha. ---------- Forwarded message ---------- From: Date: Jan 25, 2008 2:42 PM Subject: Auto-discard notification To: fedora-trans-id-owner at redhat.com The attached message has been automatically discarded. ---------- Forwarded message ---------- From: bugzilla at redhat.com To: fedora-trans-id at redhat.com Date: Fri, 25 Jan 2008 02:42:04 -0500 Subject: Your Bugzilla password. To use the wonders of Bugzilla, you can use the following: E-mail address: fedora-trans-id at redhat.com Password: GDfmbAsXC4 To change your password, go to: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From dapidc at gmail.com Fri Jan 25 08:40:19 2008 From: dapidc at gmail.com (Dapid Candra) Date: Fri, 25 Jan 2008 15:40:19 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Fwd: Auto-discard notification In-Reply-To: <45833c7a0801250012h32f2cc6as6ba628e48178b99@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801250012h32f2cc6as6ba628e48178b99@mail.gmail.com> Message-ID: <1cf035e60801250040u2cb7f67an846e99b8430042ac@mail.gmail.com> I did. Salah ya :D soalnya tadi sempat baca utk buka account bugzilla, mungkin kurang cermat bacanya ya... Tolong dikoreksi kalo salah ya... dC On Jan 25, 2008 3:12 PM, Erwien Samantha Y wrote: > FYI > Ada yang minta account bugzilla? > > erwiensamantha. > ---------- Forwarded message ---------- > From: > Date: Jan 25, 2008 2:42 PM > Subject: Auto-discard notification > To: fedora-trans-id-owner at redhat.com > > > > The attached message has been automatically discarded. > > ---------- Forwarded message ---------- > From: bugzilla at redhat.com > To: fedora-trans-id at redhat.com > Date: Fri, 25 Jan 2008 02:42:04 -0500 > Subject: Your Bugzilla password. > To use the wonders of Bugzilla, you can use the following: > > E-mail address: fedora-trans-id at redhat.com > Password: GDfmbAsXC4 > > To change your password, go to: > https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi > > > > > > -- > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erwiensamantha at gmail.com Fri Jan 25 08:44:32 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Fri, 25 Jan 2008 15:44:32 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Fwd: Auto-discard notification In-Reply-To: <1cf035e60801250040u2cb7f67an846e99b8430042ac@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801250012h32f2cc6as6ba628e48178b99@mail.gmail.com> <1cf035e60801250040u2cb7f67an846e99b8430042ac@mail.gmail.com> Message-ID: <45833c7a0801250044s62d357abn286f44730ec99ebb@mail.gmail.com> It's Ok bener kok. Cuman waktu kirim notifikasi password via email, dia di reject sama mailing system. Silakan di lanjutkan. 2008/1/25 Dapid Candra : > I did. > > Salah ya :D > > soalnya tadi sempat baca utk buka account bugzilla, mungkin kurang cermat > bacanya ya... Tolong dikoreksi kalo salah ya... > > dC > > > > On Jan 25, 2008 3:12 PM, Erwien Samantha Y < erwiensamantha at gmail.com> > wrote: > > > > > > > > FYI > > Ada yang minta account bugzilla? > > > > erwiensamantha. > > ---------- Forwarded message ---------- > > From: > > Date: Jan 25, 2008 2:42 PM > > Subject: Auto-discard notification > > To: fedora-trans-id-owner at redhat.com > > > > > > > > The attached message has been automatically discarded. > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > From: bugzilla at redhat.com > > To: fedora-trans-id at redhat.com > > Date: Fri, 25 Jan 2008 02:42:04 -0500 > > Subject: Your Bugzilla password. > > To use the wonders of Bugzilla, you can use the following: > > > > E-mail address: fedora-trans-id at redhat.com > > Password: GDfmbAsXC4 > > > > To change your password, go to: > > https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi > > > > > > > > > > > > -- > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From dapidc at gmail.com Fri Jan 25 09:21:32 2008 From: dapidc at gmail.com (Dapid Candra) Date: Fri, 25 Jan 2008 16:21:32 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Fwd: Auto-discard notification In-Reply-To: <45833c7a0801250044s62d357abn286f44730ec99ebb@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801250012h32f2cc6as6ba628e48178b99@mail.gmail.com> <1cf035e60801250040u2cb7f67an846e99b8430042ac@mail.gmail.com> <45833c7a0801250044s62d357abn286f44730ec99ebb@mail.gmail.com> Message-ID: <1cf035e60801250121m4d2f13f4qcea6d6c11be6b2df@mail.gmail.com> Ada yang bisa update `translation-teams.xml.in` dan `people.xml.in`? CVS saya nggak bisa konek. Cuma bisa pake web. Tapi jadi ribet... Kalo ada yg bisa, please bantu ya... 2008/1/25 Erwien Samantha Y : > It's Ok bener kok. > > Cuman waktu kirim notifikasi password via email, dia di reject sama > mailing system. > > Silakan di lanjutkan. > > 2008/1/25 Dapid Candra : > > I did. > > > > Salah ya :D > > > > soalnya tadi sempat baca utk buka account bugzilla, mungkin kurang > cermat > > bacanya ya... Tolong dikoreksi kalo salah ya... > > > > dC > > > > > > > > On Jan 25, 2008 3:12 PM, Erwien Samantha Y < erwiensamantha at gmail.com> > > wrote: > > > > > > > > > > > > FYI > > > Ada yang minta account bugzilla? > > > > > > erwiensamantha. > > > ---------- Forwarded message ---------- > > > From: > > > Date: Jan 25, 2008 2:42 PM > > > Subject: Auto-discard notification > > > To: fedora-trans-id-owner at redhat.com > > > > > > > > > > > > The attached message has been automatically discarded. > > > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > > From: bugzilla at redhat.com > > > To: fedora-trans-id at redhat.com > > > Date: Fri, 25 Jan 2008 02:42:04 -0500 > > > Subject: Your Bugzilla password. > > > To use the wonders of Bugzilla, you can use the following: > > > > > > E-mail address: fedora-trans-id at redhat.com > > > Password: GDfmbAsXC4 > > > > > > To change your password, go to: > > > https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > -- > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erwiensamantha at gmail.com Sun Jan 27 00:37:23 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Sun, 27 Jan 2008 07:37:23 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team Message-ID: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> Alow semua, Untuk halaman ini belum ada koordinator nih, http://translate.fedoraproject.org/teams/id Jadi silakan diisi Erwien -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From erwiensamantha at gmail.com Sun Jan 27 00:42:58 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Sun, 27 Jan 2008 07:42:58 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Target Translasi Fedora 9 Message-ID: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> Rekan-rekan, Kalau dilihat dari webpage ini http://translate.fedoraproject.org/releases/rawhide Terjemahan bahasa Indonesia masih 15%, ayo gimana berani masang target berapa sebelum Fedora 9 Release? Kalau aku sih mungkin yang realistik 50% aja sudah cukup bagus untuk awal team ini bergerak. Yah syukur2 untuk fedora 10 nantinya sudah bias 100%, gimana rekan-rekan? Erwien. -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From erwiensamantha at gmail.com Sun Jan 27 00:45:46 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Sun, 27 Jan 2008 07:45:46 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Jadwal Rilis Fedora 9 Message-ID: <45833c7a0801261645l2f26edfbgd36cfd62a6b24cc5@mail.gmail.com> Berikut ini jadwal dari Fedora 9: http://fedoraproject.org/wiki/Releases/9 Key Milestones Date Event 8 Nov 2007 Fedora 8 Release Fedora 9 Planning Begins (Features considered for approval) 22 Jan 2008 Fedora 9 Alpha freeze (non blocking) 31 Jan 2008 Fedora 9 Alpha release 4 March 2008 Fedora 9 Beta freeze Fedora 9 Planning Ends (No new Features considered) Fedora 9 FEATURE freeze Fedora 9 String freeze 13 March 2008 Fedora 9 Beta release Allow Fedora 9 pre-branch 31 March 2008 Fedora 9 Translation freeze 8 April 2008 Final Development freeze Branch all packages for Fedora 9 10 April 2008 Fedora 9 Preview Release 22 April 2008 Release Candidate 1 29 April 2008 Fedora 9 final release -- erwien LoNG LiVe CyBer PriVacY From mesantos.lolowang at gmail.com Sun Jan 27 00:52:03 2008 From: mesantos.lolowang at gmail.com (Mesantos Lolowang) Date: Sun, 27 Jan 2008 08:52:03 +0800 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team In-Reply-To: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> Message-ID: Met Pagi, Salam kenal, Gimana kalau Anda sebagai koordinator, karena memang dibutuhkan kerjasama untuk penerjemahannya, apalagi melihat target yang harus dikejar. Atau mungkin ada masukan dari lainnya, tapi setidaknya ada batasan berapa hari untuk menjaring koordinatornya agar tidak membuang waktu. Salam, Mesantos Lolowang Pada tanggal 27/01/08, Erwien Samantha Y menulis: > > Alow semua, > > Untuk halaman ini belum ada koordinator nih, > http://translate.fedoraproject.org/teams/id > > Jadi silakan diisi > > Erwien > > -- > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dapidc at gmail.com Mon Jan 28 02:23:14 2008 From: dapidc at gmail.com (Dapid Candra) Date: Mon, 28 Jan 2008 09:23:14 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Target Translasi Fedora 9 In-Reply-To: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> Message-ID: <1cf035e60801271823q649e690u8a299a7f1fd83736@mail.gmail.com> Halo semua, met Pagi, Nice Monday, macet sedikit, tapi semua orang maklum toh... Oke, soal target achievement penerjemahan ke Bahasa Indonesia, saya setuju kita kejar 50% dulu. Saya lagi check datanya, mana saja area yang perlu kita cover, dari situ kita bisa bagi - bagi by module mungkin ya. Cuma saya ada kendala belum bisa akses ke CVS nih. Saya lagi usahakan supaya network admin di sini mau kerjasama :) Anyway, soal siapa yang koordinator, saya kira siapa aja boleh maju dan nge-drive. Yang penting kita semua ada komunikasi supaya nggak tumpang tindih kerjaannya. Kalo misalnya ada team kecil yang mau fokus di satu modul dan mau jalan duluan, silakan. Regards, Dapid Candra 2008/1/27 Erwien Samantha Y : > Rekan-rekan, > > Kalau dilihat dari webpage ini > http://translate.fedoraproject.org/releases/rawhide > > Terjemahan bahasa Indonesia masih 15%, ayo gimana berani masang target > berapa sebelum Fedora 9 Release? > Kalau aku sih mungkin yang realistik 50% aja sudah cukup bagus untuk > awal team ini bergerak. > > Yah syukur2 untuk fedora 10 nantinya sudah bias 100%, gimana rekan-rekan? > > Erwien. > > -- > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cheeto80 at gmail.com Mon Jan 28 02:29:29 2008 From: cheeto80 at gmail.com (Christopherus Laurentius) Date: Mon, 28 Jan 2008 10:29:29 +0800 Subject: [Fedora-Trans-ID] Fwd: Auto-discard notification In-Reply-To: <1cf035e60801250121m4d2f13f4qcea6d6c11be6b2df@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801250012h32f2cc6as6ba628e48178b99@mail.gmail.com> <1cf035e60801250040u2cb7f67an846e99b8430042ac@mail.gmail.com> <45833c7a0801250044s62d357abn286f44730ec99ebb@mail.gmail.com> <1cf035e60801250121m4d2f13f4qcea6d6c11be6b2df@mail.gmail.com> Message-ID: <51cda3e90801271829i53eafa7bq7d32ae71fab7d0d6@mail.gmail.com> Hi, Dari tempat saya juga CVS ga bisa connect, baik menggunakan: Fedora Core 8, mengikuti cara di: http://docs.fedoraproject.org/translation-quick-start-guide/en_US/ Atau dengan Windows Xp, sesuai: http://docs.fedoraproject.org/translation-windows/ Bung David/Team Mungkin saya coba dari web dulu, Butuh klarifikasi untuk translate dari web. Setelah saya download filenya dari translate, misalnya: https://translate.fedoraproject.org/POT/docs-about-fedora.HEAD/about-fedora.HEAD.pot Lalu saya edit dengan PO edit dan sudah selesai,10%. Bagaimana saya upload balik tanpa menggunakan CVS? (*berhubung masih belum bisa akses CVS) p.s: sudah 'mendaftarkan diri' di team translation utk Bhs Indonesia di wiki. Rgds, Chris 2008/1/25 Dapid Candra : > Ada yang bisa update `translation-teams.xml.in` dan `people.xml.in`? > > CVS saya nggak bisa konek. Cuma bisa pake web. Tapi jadi ribet... > > Kalo ada yg bisa, please bantu ya... > > 2008/1/25 Erwien Samantha Y < erwiensamantha at gmail.com>: > > It's Ok bener kok. > > > > Cuman waktu kirim notifikasi password via email, dia di reject sama > > mailing system. > > > > Silakan di lanjutkan. > > > > 2008/1/25 Dapid Candra : > > > I did. > > > > > > Salah ya :D > > > > > > soalnya tadi sempat baca utk buka account bugzilla, mungkin kurang > > cermat > > > bacanya ya... Tolong dikoreksi kalo salah ya... > > > > > > dC > > > > > > > > > > > > On Jan 25, 2008 3:12 PM, Erwien Samantha Y < erwiensamantha at gmail.com> > > > wrote: > > > > > > > > > > > > > > > > FYI > > > > Ada yang minta account bugzilla? > > > > > > > > erwiensamantha. > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > > > From: < fedora-trans-id-bounces at redhat.com> > > > > Date: Jan 25, 2008 2:42 PM > > > > Subject: Auto-discard notification > > > > To: fedora-trans-id-owner at redhat.com > > > > > > > > > > > > > > > > The attached message has been automatically discarded. > > > > > > > > ---------- Forwarded message ---------- > > > > From: bugzilla at redhat.com > > > > To: fedora-trans-id at redhat.com > > > > Date: Fri, 25 Jan 2008 02:42:04 -0500 > > > > Subject: Your Bugzilla password. > > > > To use the wonders of Bugzilla, you can use the following: > > > > > > > > E-mail address: fedora-trans-id at redhat.com > > > > Password: GDfmbAsXC4 > > > > > > > > To change your password, go to: > > > > https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Fedora-trans-id mailing list > > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > > > -- > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cheeto80 at gmail.com Mon Jan 28 02:32:37 2008 From: cheeto80 at gmail.com (Christopherus Laurentius) Date: Mon, 28 Jan 2008 10:32:37 +0800 Subject: [Fedora-Trans-ID] Target Translasi Fedora 9 In-Reply-To: <1cf035e60801271823q649e690u8a299a7f1fd83736@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> <1cf035e60801271823q649e690u8a299a7f1fd83736@mail.gmail.com> Message-ID: <51cda3e90801271832w311c637bs56f8861fd617103b@mail.gmail.com> Hi David, Mungkin saya mau terjemahin dokumentasi dulu, biar OS ini bisa lebih banyak dipakai di Indonesia. Tentunya saya juga akan ikut bantu kalau misalnya sudah ditentukan module mana yang mau di selesaikan duluan. CVS, spt email sblmnya, tidak bisa akses krn network sini:/ Kalau dari web upload baliknya bagaimana yah? Salam, Chris 2008/1/28 Dapid Candra : > Halo semua, met Pagi, > > Nice Monday, macet sedikit, tapi semua orang maklum toh... > > Oke, soal target achievement penerjemahan ke Bahasa Indonesia, saya setuju > kita kejar 50% dulu. > > Saya lagi check datanya, mana saja area yang perlu kita cover, dari situ > kita bisa bagi - bagi by module mungkin ya. > > Cuma saya ada kendala belum bisa akses ke CVS nih. Saya lagi usahakan > supaya network admin di sini mau kerjasama :) > > Anyway, soal siapa yang koordinator, saya kira siapa aja boleh maju dan > nge-drive. Yang penting kita semua ada komunikasi supaya nggak tumpang > tindih kerjaannya. Kalo misalnya ada team kecil yang mau fokus di satu modul > dan mau jalan duluan, silakan. > > Regards, > > Dapid Candra > > > > 2008/1/27 Erwien Samantha Y : > > Rekan-rekan, > > > > Kalau dilihat dari webpage ini > > http://translate.fedoraproject.org/releases/rawhide > > > > Terjemahan bahasa Indonesia masih 15%, ayo gimana berani masang target > > berapa sebelum Fedora 9 Release? > > Kalau aku sih mungkin yang realistik 50% aja sudah cukup bagus untuk > > awal team ini bergerak. > > > > Yah syukur2 untuk fedora 10 nantinya sudah bias 100%, gimana > > rekan-rekan? > > > > Erwien. > > > > -- > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From dapidc at gmail.com Mon Jan 28 07:39:05 2008 From: dapidc at gmail.com (Dapid Candra) Date: Mon, 28 Jan 2008 14:39:05 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Target Translasi Fedora 9 In-Reply-To: <51cda3e90801271832w311c637bs56f8861fd617103b@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> <1cf035e60801271823q649e690u8a299a7f1fd83736@mail.gmail.com> <51cda3e90801271832w311c637bs56f8861fd617103b@mail.gmail.com> Message-ID: <1cf035e60801272339n65f37bf5g3e5040dd59827022@mail.gmail.com> Ada 14 modul doc yang perlu dikerjakan, kamu mau ambil semua atau gimana? Di luar documentasi, ada 23 modul yang perlu dikerjakan (sisanya sudah 100% selesai). 5 diantaranya masih 0%. Saya akan kerjakan lima modul ini, yaitu: virt-manager virt-inst smolt setroubleshoot policycoreutils Ada yang bisa bantu QA? ---- Menjawab pertanyaan Chris, untuk upload bisa dicoba di https://translate.fedoraproject.org/submit/module/ kemudian pilih modulenya. Di bagian submit translation, kamu upload file-nya. Kemudian di destination file, kamu pilih nama filenya, atau kasih nama baru. Regards, Dapid Candra 2008/1/28 Christopherus Laurentius : > Hi David, > > Mungkin saya mau terjemahin dokumentasi dulu, biar OS ini bisa lebih > banyak dipakai di Indonesia. > Tentunya saya juga akan ikut bantu kalau misalnya sudah ditentukan module > mana yang mau di selesaikan duluan. > > CVS, spt email sblmnya, tidak bisa akses krn network sini:/ > Kalau dari web upload baliknya bagaimana yah? > > Salam, > > Chris > > 2008/1/28 Dapid Candra : > > Halo semua, met Pagi, > > > > Nice Monday, macet sedikit, tapi semua orang maklum toh... > > > > Oke, soal target achievement penerjemahan ke Bahasa Indonesia, saya > > setuju kita kejar 50% dulu. > > > > Saya lagi check datanya, mana saja area yang perlu kita cover, dari situ > > kita bisa bagi - bagi by module mungkin ya. > > > > Cuma saya ada kendala belum bisa akses ke CVS nih. Saya lagi usahakan > > supaya network admin di sini mau kerjasama :) > > > > Anyway, soal siapa yang koordinator, saya kira siapa aja boleh maju dan > > nge-drive. Yang penting kita semua ada komunikasi supaya nggak tumpang > > tindih kerjaannya. Kalo misalnya ada team kecil yang mau fokus di satu modul > > dan mau jalan duluan, silakan. > > > > Regards, > > > > Dapid Candra > > > > > > > > 2008/1/27 Erwien Samantha Y : > > > > Rekan-rekan, > > > > > > Kalau dilihat dari webpage ini > > > http://translate.fedoraproject.org/releases/rawhide > > > > > > Terjemahan bahasa Indonesia masih 15%, ayo gimana berani masang target > > > berapa sebelum Fedora 9 Release? > > > Kalau aku sih mungkin yang realistik 50% aja sudah cukup bagus untuk > > > awal team ini bergerak. > > > > > > Yah syukur2 untuk fedora 10 nantinya sudah bias 100%, gimana > > > rekan-rekan? > > > > > > Erwien. > > > > > > -- > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cheeto80 at gmail.com Tue Jan 29 02:38:14 2008 From: cheeto80 at gmail.com (Christopherus Laurentius) Date: Tue, 29 Jan 2008 10:38:14 +0800 Subject: [Fedora-Trans-ID] Target Translasi Fedora 9 In-Reply-To: <1cf035e60801272339n65f37bf5g3e5040dd59827022@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> <1cf035e60801271823q649e690u8a299a7f1fd83736@mail.gmail.com> <51cda3e90801271832w311c637bs56f8861fd617103b@mail.gmail.com> <1cf035e60801272339n65f37bf5g3e5040dd59827022@mail.gmail.com> Message-ID: <51cda3e90801281838o48c659fcwe7c4ea7bdd91dd79@mail.gmail.com> Ok, thanks atas infonya Untuk sementara lagi coba buat terjemahan dokumentasi, module nanti saya ambil yg belum ada. Berhubung masih belum di approve jadi member cvsl10n, masih belum bisa submit modul lewat transifex. Mungkin ada yang bisa bantu sponsor/approved member cvsl10n? Rgds, Chris 2008/1/28 Dapid Candra : > > > Ada 14 modul doc yang perlu dikerjakan, kamu mau ambil semua atau gimana? > > Di luar documentasi, ada 23 modul yang perlu dikerjakan (sisanya sudah > 100% selesai). > > 5 diantaranya masih 0%. Saya akan kerjakan lima modul ini, yaitu: > > virt-manager virt-inst smolt setroubleshoot policycoreutils > > Ada yang bisa bantu QA? > > ---- > > Menjawab pertanyaan Chris, untuk upload bisa dicoba di > https://translate.fedoraproject.org/submit/module/ kemudian pilih > modulenya. > > Di bagian submit translation, kamu upload file-nya. > > Kemudian di destination file, kamu pilih nama filenya, atau kasih nama > baru. > > Regards, > > Dapid Candra > > 2008/1/28 Christopherus Laurentius : > > Hi David, > > > > Mungkin saya mau terjemahin dokumentasi dulu, biar OS ini bisa lebih > > banyak dipakai di Indonesia. > > Tentunya saya juga akan ikut bantu kalau misalnya sudah ditentukan > > module mana yang mau di selesaikan duluan. > > > > CVS, spt email sblmnya, tidak bisa akses krn network sini:/ > > Kalau dari web upload baliknya bagaimana yah? > > > > Salam, > > > > Chris > > > > 2008/1/28 Dapid Candra : > > > > Halo semua, met Pagi, > > > > > > Nice Monday, macet sedikit, tapi semua orang maklum toh... > > > > > > Oke, soal target achievement penerjemahan ke Bahasa Indonesia, saya > > > setuju kita kejar 50% dulu. > > > > > > Saya lagi check datanya, mana saja area yang perlu kita cover, dari > > > situ kita bisa bagi - bagi by module mungkin ya. > > > > > > Cuma saya ada kendala belum bisa akses ke CVS nih. Saya lagi usahakan > > > supaya network admin di sini mau kerjasama :) > > > > > > Anyway, soal siapa yang koordinator, saya kira siapa aja boleh maju > > > dan nge-drive. Yang penting kita semua ada komunikasi supaya nggak tumpang > > > tindih kerjaannya. Kalo misalnya ada team kecil yang mau fokus di satu modul > > > dan mau jalan duluan, silakan. > > > > > > Regards, > > > > > > Dapid Candra > > > > > > > > > > > > 2008/1/27 Erwien Samantha Y : > > > > > > Rekan-rekan, > > > > > > > > Kalau dilihat dari webpage ini > > > > http://translate.fedoraproject.org/releases/rawhide > > > > > > > > Terjemahan bahasa Indonesia masih 15%, ayo gimana berani masang > > > > target > > > > berapa sebelum Fedora 9 Release? > > > > Kalau aku sih mungkin yang realistik 50% aja sudah cukup bagus untuk > > > > awal team ini bergerak. > > > > > > > > Yah syukur2 untuk fedora 10 nantinya sudah bias 100%, gimana > > > > rekan-rekan? > > > > > > > > Erwien. > > > > > > > > -- > > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Fedora-trans-id mailing list > > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From cheeto80 at gmail.com Wed Jan 30 01:45:39 2008 From: cheeto80 at gmail.com (Christopherus Laurentius) Date: Wed, 30 Jan 2008 09:45:39 +0800 Subject: [Fedora-Trans-ID] Target Translasi Fedora 9 In-Reply-To: <51cda3e90801281838o48c659fcwe7c4ea7bdd91dd79@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261642l66cca1c6q1119b480fe49b4e7@mail.gmail.com> <1cf035e60801271823q649e690u8a299a7f1fd83736@mail.gmail.com> <51cda3e90801271832w311c637bs56f8861fd617103b@mail.gmail.com> <1cf035e60801272339n65f37bf5g3e5040dd59827022@mail.gmail.com> <51cda3e90801281838o48c659fcwe7c4ea7bdd91dd79@mail.gmail.com> Message-ID: <51cda3e90801291745y594079e2iaac72463e81dded2@mail.gmail.com> Hi All, Submission pertama :) cvsl10n nya sudah di approve. Docs:About Fedora Berikut lognya: User Christopherus Laurentius File(s) po/id.po Summary Updated 30Jan2008 1st Indonesian translation for this Docs Timestamp 2008-01-29 18:32:00 Mohon bantu untuk di dibaca ulang & di edit. Thanks! Rgds Chris 2008/1/29 Christopherus Laurentius : > Ok, thanks atas infonya > Untuk sementara lagi coba buat terjemahan dokumentasi, module nanti saya > ambil yg belum ada. > Berhubung masih belum di approve jadi member cvsl10n, masih belum bisa > submit modul lewat transifex. > Mungkin ada yang bisa bantu sponsor/approved member cvsl10n? > > Rgds, > > > Chris > > 2008/1/28 Dapid Candra : > > > > > > > Ada 14 modul doc yang perlu dikerjakan, kamu mau ambil semua atau > > gimana? > > > > Di luar documentasi, ada 23 modul yang perlu dikerjakan (sisanya sudah > > 100% selesai). > > > > 5 diantaranya masih 0%. Saya akan kerjakan lima modul ini, yaitu: > > > > virt-manager virt-inst smolt setroubleshoot policycoreutils > > > > Ada yang bisa bantu QA? > > > > ---- > > > > Menjawab pertanyaan Chris, untuk upload bisa dicoba di > > https://translate.fedoraproject.org/submit/module/ kemudian pilih > > modulenya. > > > > Di bagian submit translation, kamu upload file-nya. > > > > Kemudian di destination file, kamu pilih nama filenya, atau kasih nama > > baru. > > > > Regards, > > > > Dapid Candra > > > > 2008/1/28 Christopherus Laurentius : > > > > Hi David, > > > > > > Mungkin saya mau terjemahin dokumentasi dulu, biar OS ini bisa lebih > > > banyak dipakai di Indonesia. > > > Tentunya saya juga akan ikut bantu kalau misalnya sudah ditentukan > > > module mana yang mau di selesaikan duluan. > > > > > > CVS, spt email sblmnya, tidak bisa akses krn network sini:/ > > > Kalau dari web upload baliknya bagaimana yah? > > > > > > Salam, > > > > > > Chris > > > > > > 2008/1/28 Dapid Candra : > > > > > > Halo semua, met Pagi, > > > > > > > > Nice Monday, macet sedikit, tapi semua orang maklum toh... > > > > > > > > Oke, soal target achievement penerjemahan ke Bahasa Indonesia, saya > > > > setuju kita kejar 50% dulu. > > > > > > > > Saya lagi check datanya, mana saja area yang perlu kita cover, dari > > > > situ kita bisa bagi - bagi by module mungkin ya. > > > > > > > > Cuma saya ada kendala belum bisa akses ke CVS nih. Saya lagi > > > > usahakan supaya network admin di sini mau kerjasama :) > > > > > > > > Anyway, soal siapa yang koordinator, saya kira siapa aja boleh maju > > > > dan nge-drive. Yang penting kita semua ada komunikasi supaya nggak tumpang > > > > tindih kerjaannya. Kalo misalnya ada team kecil yang mau fokus di satu modul > > > > dan mau jalan duluan, silakan. > > > > > > > > Regards, > > > > > > > > Dapid Candra > > > > > > > > > > > > > > > > 2008/1/27 Erwien Samantha Y : > > > > > > > > Rekan-rekan, > > > > > > > > > > Kalau dilihat dari webpage ini > > > > > http://translate.fedoraproject.org/releases/rawhide > > > > > > > > > > Terjemahan bahasa Indonesia masih 15%, ayo gimana berani masang > > > > > target > > > > > berapa sebelum Fedora 9 Release? > > > > > Kalau aku sih mungkin yang realistik 50% aja sudah cukup bagus > > > > > untuk > > > > > awal team ini bergerak. > > > > > > > > > > Yah syukur2 untuk fedora 10 nantinya sudah bias 100%, gimana > > > > > rekan-rekan? > > > > > > > > > > Erwien. > > > > > > > > > > -- > > > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > > Fedora-trans-id mailing list > > > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > > Fedora-trans-id mailing list > > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From jchendra at gmail.com Wed Jan 30 03:59:08 2008 From: jchendra at gmail.com (John Chendra) Date: Wed, 30 Jan 2008 11:59:08 +0800 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team In-Reply-To: References: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> Message-ID: <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> +1 for Erwien :) 2008/1/27 Mesantos Lolowang : > Met Pagi, Salam kenal, > > Gimana kalau Anda sebagai koordinator, karena memang dibutuhkan kerjasama > untuk penerjemahannya, apalagi melihat target yang harus dikejar. > > Atau mungkin ada masukan dari lainnya, tapi setidaknya ada batasan berapa > hari untuk menjaring koordinatornya agar tidak membuang waktu. > > Salam, > Mesantos Lolowang > > Pada tanggal 27/01/08, Erwien Samantha Y > menulis: > > > Alow semua, > > > > Untuk halaman ini belum ada koordinator nih, > > http://translate.fedoraproject.org/teams/id > > > > Jadi silakan diisi > > > > Erwien > > > > -- > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -- http://john.chendra.net -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From indrayana.mb at gmail.com Wed Jan 30 04:09:31 2008 From: indrayana.mb at gmail.com (Indrayana MB.) Date: Wed, 30 Jan 2008 11:09:31 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team In-Reply-To: <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> Message-ID: Yup... Setuju... +1 for Erwien juga :) 2008/1/30 John Chendra : > +1 for Erwien :) > > 2008/1/27 Mesantos Lolowang : > > Met Pagi, Salam kenal, > > > > Gimana kalau Anda sebagai koordinator, karena memang dibutuhkan > > kerjasama untuk penerjemahannya, apalagi melihat target yang harus dikejar. > > > > Atau mungkin ada masukan dari lainnya, tapi setidaknya ada batasan > > berapa hari untuk menjaring koordinatornya agar tidak membuang waktu. > > > > Salam, > > Mesantos Lolowang > > > > Pada tanggal 27/01/08, Erwien Samantha Y > > menulis: > > > > > Alow semua, > > > > > > Untuk halaman ini belum ada koordinator nih, > > > http://translate.fedoraproject.org/teams/id > > > > > > Jadi silakan diisi > > > > > > Erwien > > > > > > -- > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > -- > http://john.chendra.net > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From erwiensamantha at gmail.com Wed Jan 30 04:13:24 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Wed, 30 Jan 2008 11:13:24 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team In-Reply-To: <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> Message-ID: <45833c7a0801292013q2232d7a9t1f6203adc4544a39@mail.gmail.com> Hi All, Please Welcome Dapid Candra As Indonesian Team Coordinator. http://translate.fedoraproject.org/teams/id Dan untuk yang sudah mempunyai user di Fedora silakan mengupdate data disini untuk di cantumkan namanya: http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Indonesian Ayo mas Dapid, kira pembagiannya kerjanya enaknya bagaimana, sambil menunggu yang lain mendapat user web dan cvs di fedora. regards, Erwien 2008/1/30 John Chendra : > +1 for Erwien :) > > 2008/1/27 Mesantos Lolowang : > > > > Met Pagi, Salam kenal, > > > > Gimana kalau Anda sebagai koordinator, karena memang dibutuhkan kerjasama > untuk penerjemahannya, apalagi melihat target yang harus dikejar. > > > > Atau mungkin ada masukan dari lainnya, tapi setidaknya ada batasan berapa > hari untuk menjaring koordinatornya agar tidak membuang waktu. > > > > Salam, > > Mesantos Lolowang > > > > > > Pada tanggal 27/01/08, Erwien Samantha Y > menulis: > > > > > > > > > Alow semua, > > > > > > Untuk halaman ini belum ada koordinator nih, > > > http://translate.fedoraproject.org/teams/id > > > > > > Jadi silakan diisi > > > > > > Erwien > > > > > > -- > > > LoNG LiVe CyBer PriVacY > > > > > > _______________________________________________ > > > Fedora-trans-id mailing list > > > Fedora-trans-id at redhat.com > > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Fedora-trans-id mailing list > > Fedora-trans-id at redhat.com > > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > > > > > > -- > http://john.chendra.net > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -- LoNG LiVe CyBer PriVacY From erwiensamantha at gmail.com Wed Jan 30 04:16:28 2008 From: erwiensamantha at gmail.com (Erwien Samantha Y) Date: Wed, 30 Jan 2008 11:16:28 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team In-Reply-To: References: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> Message-ID: <45833c7a0801292016s34bf0d1fs628f6a2d4c62279d@mail.gmail.com> 2008/1/30 Indrayana MB. : > Yup... > > Setuju... > +1 for Erwien juga :) > > > > 2008/1/30 John Chendra : > > > +1 for Erwien :) > > > > Terima kasih mas Chendra dan mas Indrayana atas votenya. Mari kita dukung aja mas Dapid karena dia yang berani mengajukan diri di Milis waktu. Karena datang dari dirinya sendiri aku yakin dia punya komitmen yang bagus untuk memajukan project translasi Bahasa Indonesia di Fedora ini, biar nggak kalah sama Distro-distro yang lain yang lebih komplit. Regards, Erwien From dapidc at gmail.com Thu Jan 31 05:59:48 2008 From: dapidc at gmail.com (Dapid Candra) Date: Thu, 31 Jan 2008 12:59:48 +0700 Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team In-Reply-To: <45833c7a0801292016s34bf0d1fs628f6a2d4c62279d@mail.gmail.com> References: <45833c7a0801261637n1ced748q995ae4d37870c6db@mail.gmail.com> <7660c38c0801291959r750e2353p1d15b9c7127e1072@mail.gmail.com> <45833c7a0801292016s34bf0d1fs628f6a2d4c62279d@mail.gmail.com> Message-ID: <1cf035e60801302159j72575ceeq2a90702fad45467c@mail.gmail.com> distro lain lebih komplit? Masak sih? 2008/1/30 Erwien Samantha Y : > 2008/1/30 Indrayana MB. : > > Yup... > > > > Setuju... > > +1 for Erwien juga :) > > > > > > > > 2008/1/30 John Chendra : > > > > > +1 for Erwien :) > > > > > > > > Terima kasih mas Chendra dan mas Indrayana atas votenya. > Mari kita dukung aja mas Dapid karena dia yang berani mengajukan diri > di Milis waktu. > Karena datang dari dirinya sendiri aku yakin dia punya komitmen yang > bagus untuk memajukan project translasi Bahasa Indonesia di Fedora > ini, biar nggak kalah sama Distro-distro yang lain yang lebih komplit. > > Regards, > Erwien > > _______________________________________________ > Fedora-trans-id mailing list > Fedora-trans-id at redhat.com > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id > -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From xmanbadung at yahoo.com Thu Jan 31 08:58:41 2008 From: xmanbadung at yahoo.com (UX Man) Date: Thu, 31 Jan 2008 00:58:41 -0800 (PST) Subject: [Fedora-Trans-ID] Koordinator Team Message-ID: <598312.58087.qm@web36813.mail.mud.yahoo.com> setuju cheers usman Dapid Candra wrote:distro lain lebih komplit? Masak sih? 2008/1/30 Erwien Samantha Y : 2008/1/30Indrayana MB. : > Yup... > > Setuju... > +1 for Erwien juga :) > > > > 2008/1/30 John Chendra : > > > +1 for Erwien :) > > > > Terima kasih mas Chendra dan mas Indrayana atas votenya. Mari kita dukung aja mas Dapid karena dia yang berani mengajukan diri di Milis waktu. Karena datang dari dirinya sendiri aku yakin dia punya komitmen yang bagus untuk memajukan project translasi Bahasa Indonesia di Fedora ini, biar nggak kalah sama Distro-distro yang lain yang lebih komplit. Regards, Erwien _______________________________________________ Fedora-trans-id mailing list Fedora-trans-id at redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id --------------------------------- _______________________________________________Fedora-trans-id mailing listFedora-trans-id at redhat.comhttps://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-id --------------------------------- Looking for last minute shopping deals? Find them fast with Yahoo! Search. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: