<div style="margin-left: 40px;"><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">>>First try to get your keyboard layout and fonts installed, and</span><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">
<span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">>>see if you can type and read Burmese (Myanmar) in gedit.  If the</span><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">
>>text doesn't render correctly, then come to the bug I linked and</span><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">>>try grabbing the Pango Burmese module and getting it to work...
</span><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);"></div><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">Oki.. sure. </span><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">
<span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">But as of now, I'm using Windows Xp operation system... So, How can i install gEdit in my Windows Xp? Actaully, I'm totally newbie to Linux World... But I'm familiar with Windows environment and Im also a C# developer. (Otherwise, I have no idea about Linux, GNOME, C++ or VC++) .Aniway, I'm willing to learn about Linux and It would be great if you all can support me in learning. :-) Thanks.
<br><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);"></span><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">So, Do I need to have Linux Box? Oki.. I'll install Fedora on coming weekend.. </span>
<br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);"><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);"><span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">Regards,</span><br style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">
<span style="font-family: trebuchet ms; color: rgb(51, 51, 255);">Michael Sync </span><br><br><div><span class="gmail_quote">On 5/26/06, <b class="gmail_sendername">Behdad Esfahbod</b> <<a href="mailto:behdad@cs.toronto.edu">
behdad@cs.toronto.edu</a>> wrote:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">On Fri, 26 May 2006, Michael Sync wrote:<br><br>> So, What do you want me to do firstly?
<br>> Is it not possible to do Myanmar Localization for Fedora?<br>> Thanks..<br><br>First try to get your keyboard layout and fonts installed, and<br>see if you can type and read Burmese (Myanmar) in gedit.  If the
<br>text doesn't render correctly, then come to the bug I linked and<br>try grabbing the Pango Burmese module and getting it to work...<br><br>behdad<br><br><br>> ~ Michael<br>><br>> On 5/26/06, Behdad Esfahbod <
<a href="mailto:behdad@cs.toronto.edu">behdad@cs.toronto.edu</a>> wrote:<br>> ><br>> ><br>> > Also note that Burmese text rendering is not supported in GNOME<br>> > yet.  There is a patch for Pango to render Burmese, but it's
<br>> > has not bee integrated yet, partly blocking on me, partly on the<br>> > submitter:<br>> ><br>> >   <a href="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=312731">http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=312731
</a><br>> ><br>> > Can use some native testers.<br>> ><br>> ><br>> > Behdad<br>> ><br>> ><br>> > On Fri, 26 May 2006, Michael Sync wrote:<br>> ><br>> > > >>The Unicode standard calls it "Burmese". Unfortunately it is a very
<br>> > very<br>> > > >>political issue as is the name of the country. Current practice in the<br>> > ISO<br>> > > >>discussions appears to be  "Burmese(Myanmar)" to keep out of the
<br>> > politics.<br>> > > Yeah.. You are right... Other thing is that the most of Informations are<br>> > not<br>> > > available for online and these are not up-to-date.<br>> > ><br>
> > > >>All the translation encoding is Unicode UTF-8, no code pages. Fonts<br>> > may be<br>> > > a bigger problem. You'd need to find a Burmese font that was publically<br>> > > redistributable including commercially (as people sell Fedora CDs) and
<br>> > also<br>> > > modifyable. At least for it to be part of Fedora itself.<br>> > ><br>> > > You could do translations which initally needed people to install third<br>> > > party
<br>> > > fonts but they would need to be addons unless they were "free" in the<br>> > sense<br>> > > of free software.<br>> > ><br>> > > Here is the font lists which can be get as FREE. (Im prefer to use
<br>> > Myanmar1<br>> > > (1st one)  for translation.)<br>> > > Myanmar Open Type Font (Myanmar1)<br>> > > <a href="http://www.mcf.org.mm/unicode/opentype.html">http://www.mcf.org.mm/unicode/opentype.html
</a><br>> > > License: GNU Lesser General Public License (LGPL)<br>> > ><br>> > > MyaZedi Myanmar Unicode Font<br>> > > <a href="http://www.myazedi.com/downloads">http://www.myazedi.com/downloads
</a><br>> > > License: Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5License.<br>> > ><br>> > > UniBurma Project Foundation<br>> > > <a href="http://sourceforge.net/projects/uniburma/">
http://sourceforge.net/projects/uniburma/</a><br>> > > License: Other/Proprietary License<br>> > ><br>> > > Feel free to let me know if you need some informations from my sides...<br>> > > It would be great if you can answer me my question also...
<br>> > > Is it possible to have the Fedora Linux Myanmar Version ?<br>> > > Everything except the name "Fedora" or Linux should be in Myanmar.<br>> > > Thanks...<br>> > ><br>
> > > Could you please show me one or more screenshots of the localized<br>> > Fedora? Is<br>> > > there any localized versions for Fedora?<br>> > > Thanks again...<br>> > ><br>> > > Regards,
<br>> > > Michael Sync<br>> > ><br>> > > On 5/25/06, Alan Cox <<a href="mailto:alan@redhat.com">alan@redhat.com</a>> wrote:<br>> > > ><br>> > > > On Thu, May 25, 2006 at 07:04:47PM +0530, A S Alam wrote:
<br>> > > > > >sugest.. Burmese is not latest name for my native langauge. it's<br>> > just<br>> > > > old<br>> > > > > >name. So, it would be great if you can change the language name
<br>> > Burmese<br>> > > > to<br>> > > > > >Myanmar.<br>> > > > > sure, can you please provide me some link about that (showing that<br>> > > > > Myanmar is now)
<br>> > > ><br>> > > > The Unicode standard calls it "Burmese". Unfortunately it is a very<br>> > very<br>> > > > political issue as is the name of the country. Current practice in the
<br>> > ISO<br>> > > > discussions appears to be  "Burmese(Myanmar)" to keep out of the<br>> > politics.<br>> > > ><br>> > > > > >    - Which fonts should I use in translation?  As of now, we have
<br>> > no<br>> > > > > >standard font and there is no build-in font for Myanmar in Windows<br>> > and<br>> > > > IME<br>> > > > > >also doesn't support for Myanmar Language.. But When I did the
<br>> > > > localization<br>> > > > > >for SharpWebMail, I used one Unicode which is I like the most.  But<br>> > > > When I<br>> > > > > >tried to particapate to SharpDevelop IDE for localization work, I
<br>> > > > couldn't<br>> > > > > >join that team because there is no codepage for Myanmar Language.<br>> > > ><br>> > > > All the translation encoding is Unicode UTF-8, no code pages. Fonts
<br>> > may be<br>> > > > a bigger problem. You'd need to find a Burmese font that was<br>> > publically<br>> > > > redistributable including commercially (as people sell Fedora CDs) and
<br>> > > > also<br>> > > > modifyable. At least for it to be part of Fedora itself.<br>> > > ><br>> > > > You could do translations which initally needed people to install<br>
> > third<br>> > > > party<br>> > > > fonts but they would need to be addons unless they were "free" in the<br>> > > > sense<br>> > > > of free software.<br>
> > > ><br>> > > > Alan<br>> > > ><br>> > > ><br>> > ><br>> ><br>> > --behdad<br>> > <a href="http://behdad.org/">http://behdad.org/</a><br>> >
<br>> > "Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill"<br>> >         -- Dan Bern, "New American Language"<br>> ><br>> > --<br>> > Fedora-trans-list mailing list
<br>> > <a href="mailto:Fedora-trans-list@redhat.com">Fedora-trans-list@redhat.com</a><br>> > <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
</a><br>> ><br>><br><br>--behdad<br><a href="http://behdad.org/">http://behdad.org/</a><br><br>"Commandment Three says Do Not Kill, Amendment Two says Blood Will Spill"<br>        -- Dan Bern, "New American Language"
<br><br>--<br>Fedora-trans-list mailing list<br><a href="mailto:Fedora-trans-list@redhat.com">Fedora-trans-list@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list
</a><br></blockquote></div><br>