[Fedora-trans-ru] Немного спама не по теме...
kruvalig at gmail.com
kruvalig at gmail.com
Sat Dec 26 12:26:55 UTC 2009
Inna Kabanova <ikabanova at russianfedora.ru> писал(а) в своём письме Sat, 26
Dec 2009 11:08:50 +0300:
> 1. "Правила приема новых переводчиков в команду.
> Хорошее знание английского. Желательно наличие образования (Ин яз).
> Наличие кармы более 100. То есть для вступления в команду, кандидат
> должен сделать более 100 предложений переводов в Розетте. Это будет
> служить подтверждением заинтересованности человека."
Значит в этом Fedora более открыта для новых участников. Это хорошо.
Кажется в Fedora мало участников русскоязычных. Молодежь пьёт пиво, а
остальные деньги зарабатывают.
> 3. У них достаточно большой словарь, можно использовать, если возникают
> вопросы - https://wiki.ubuntu.com/UbuntuRussianTranslators/Dictionary
> У нас хоть и есть ссылка на него, но я туда ни разу не заглядывала, хотя
> вообще стоит...
У них вообще все достаточно продумано. Есть календарь встреч
http://ubuntu.ru/calendar. Кажется он слишком плотен для обычного
работающего человека, невозможно что бы за такой короткий промежуток
времени (1 день между встречами) была проделана какая то работа и нужно
было бы обсуждать следующие цели. Но сама идея правильная. Англоговорящие
участники fedora регулярно их проводят.
More information about the Fedora-trans-ru
mailing list