[Fedora-trans-ru] Немного спама не по теме...

kruvalig at gmail.com kruvalig at gmail.com
Sat Dec 26 12:26:55 UTC 2009


Inna Kabanova <ikabanova at russianfedora.ru> писал(а) в своём письме Sat, 26  
Dec 2009 11:08:50 +0300:

> 1. "Правила приема новых переводчиков в команду.
> Хорошее знание английского. Желательно наличие образования (Ин яз).  
> Наличие кармы более 100. То есть для вступления в команду, кандидат  
> должен сделать более 100 предложений переводов в Розетте. Это будет  
> служить подтверждением заинтересованности человека."

Значит в этом Fedora более открыта для новых участников. Это хорошо.  
Кажется в Fedora мало участников русскоязычных. Молодежь пьёт пиво, а  
остальные деньги зарабатывают.

> 3. У них достаточно большой словарь, можно использовать, если возникают  
> вопросы - https://wiki.ubuntu.com/UbuntuRussianTranslators/Dictionary
> У нас хоть и есть ссылка на него, но я туда ни разу не заглядывала, хотя  
> вообще стоит...

У них вообще все достаточно продумано. Есть календарь встреч  
http://ubuntu.ru/calendar. Кажется он слишком плотен для обычного  
работающего человека, невозможно что бы за такой короткий промежуток  
времени (1 день между встречами) была проделана какая то работа и нужно  
было бы обсуждать следующие цели. Но сама идея правильная. Англоговорящие  
участники fedora регулярно их проводят.




More information about the Fedora-trans-ru mailing list