[Fedora-trans-ru] Различные переводы терминов.

Yulia Poyarkova yulia.poyarkova at redhat.com
Tue Oct 27 23:31:49 UTC 2009


> Спросила совета, но в итоге вы меня совершенно запутали :) Я теперь и сама перестала понимать, кого считать вендором.
>
> Итак, у нас, как я поняла, два варианта: производитель и поставщик. В принципе, оба могут быть и тем, и другим. Так что нужно просто выбрать более подходящее в нашей ситуации слово.
> Например, я столкнулась с ним вот в таком контексте:
>
> The Fedora Distribution project manages the various aspects of distributing Fedora on physical media. This includes managing the programs that distribute Fedora on physical media and organizing and maintaining information from vendors. 
>
>   
Прошу прощения, я запутала :) надо было сразу посмотреть на исходный 
текст как следует. Из самого предложения, может, и не очень понятно, но 
просмотрев страницу этих самых вендоров [1], в этом случае получается, 
что это "распространители", как Андрей уже правильно заметил. Это те, 
"...которым разрешается продавать физические носители Fedora...".

[1] https://fedoraproject.org/wiki/Distribution/LocalVendors




More information about the Fedora-trans-ru mailing list