From kmilos at gmail.com Fri Dec 21 09:08:03 2007 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?Q?Milo=C5=A1_Komar=C4=8Devi=C4=87?=) Date: Fri, 21 Dec 2007 09:08:03 +0000 Subject: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju In-Reply-To: References: Message-ID: Zdravo svima, Dobili smo zanimljiv poziv na saradnju oko lokalizacije Fedore, izgleda je i dr?ava polako krenula da razmi?lja u pravom pravcu. Poziv je stigao od Red Hat Linux Edukacionog centra pri FON-u, i prosle?ujem ga ispod. Tako?e sledi moj odgovor, i njihova poslednja poruka. Kao ?to sam spomenuo, Igor M i ja smo se slo?ili da nam je vreme ograni?eno i prioritet nam je uvek odr?avanje razvojne verzije direktno uz Fedora projekat, ali smo jako zainteresovani da pomognemo koliko mo?emo. Bilo bi sjajno kada bi neko od ostalih ?lanova bio u mogu?nosti da u?estvuje u ovom projektu u nekom ve?em kapacitetu. Javite ?ta mislite, ili se slobodno javte direktno Edukacionom centru. Puno pozdrava, Milo? ---------- Forwarded message ---------- From: Miroslav Tomic Date: Dec 12, 2007 2:14 PM Subject: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju To: kmilos at gmail.com, grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca Po?tovani, Ovim putem ?elimo da Vam uputimo poziv na saradnju u cilju ostvarenja zajedni?kog projekta lokalizacije Fedora 8 distribucije na srpski jezik. Mi predstavljamo tim zaposlenih i saradnika Ra?unskog centra i Inovacionog centra Fakulteta organizacionih nauka u Beogradu. Sam Inovacioni centar je ovla??eni Edukacioni centar za dr?anje kurseva iz Red Hat Linux programa, i svi na?i zaposleni, kao i saradnici, poseduju najmanje RHCT sertifikat, dok predava?i u okviru Red Hat Linux programa poseduju RHCE, RHCI i RHCX sertifikat. Tako?e, Inovacioni centar iza sebe ima bogato iskustvo u implementaciji Linux i Open Source re?enja i primeni tih tehnologija ka privredi Srbije. Na predlog Ministarstva za telekomunikacije i informati?ko dru?tvo Srbije, prihvatili smo izradu projekta lokalizacije Fedora 8 distribucije na srpski jezik. Kako ste Vi ve? anga?ovani na tom projektu i prijavljeni kao koordinator, i imate odre?eni rad i rezultate iza sebe, ovim putem Vas pozivamo na saradnju po ovom pitanju, kako bismo zajedni?kim snagama, znanjem, iskustvom i trudom, doprineli ostvarenju zajedni?kog cilja. Mi posedujemo odgovaraju?u infrastrukturu i resurse koje mo?emo zajedno sa Vama da iskoristimo tokom na?e saradnje. Ukoliko pozitivno odgovorite na ovaj poziv, mo?emo da se dogovorimo o pravcu daljeg zajedni?kog delovanja. S obzirom na vremensko ograni?enje trajanja projekta, molimo Vas da nam odgovorite u ?to je mogu?e kra?em roku. Unapred Vam se zahavaljujemo na izdvojenom vremenu i odgovoru. S nadom i ?eljom da ?emo u budu?nosti sara?ivati, srda?no Vas pozdravljamo! dipl. ing. Bojan Jovanovi? RHCX, RHCI, RHCE #803005766813703 dipl. ing. Miroslav Tomi? RHCT #605007918116198 Fakultet organizacionih nauka Inovacioni centar Red Hat Linux Edukacioni centar http://www.ic.fon.bg.ac.yu/ From kmilos at gmail.com Fri Dec 21 09:09:07 2007 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?Q?Milo=C5=A1_Komar=C4=8Devi=C4=87?=) Date: Fri, 21 Dec 2007 09:09:07 +0000 Subject: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju In-Reply-To: References: Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: Milo? Komar?evi? Date: Dec 13, 2007 10:38 AM Subject: Re: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju To: Miroslav Tomic Cc: grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca Po?tovani g-dine Tomi?u i g-dine Jovanovi?u, Hvala Vam puno na iskazanoj inicijativi, jako nas raduje da postoji interesovanje za lokalizaciju Fedore, pogotovu iskazano od strane obrazovnih i dr?avnih institucija. Naravno da smo veoma zainteresovani za saradnju, ali kao i uvek, vid i obim te saradnje zavisi od usagla?enosti na?ih zajedni?kih motiva i ciljeva, te smatram da bi bilo najbolje da ?to pre pojasnimo na?a obostrana o?ekivanja, pristupe i re?enja problemu lokalizacije. Na primer, nije nam ba? potpuno jasno ?ta je kontkretan cilj projekta kojeg predla?ete. On Dec 12, 2007 2:14 PM, Miroslav Tomic wrote: > > Ovim putem ?elimo da Vam uputimo poziv na saradnju u cilju ostvarenja zajedni?kog projekta lokalizacije Fedora 8 distribucije na srpski jezik. > > > Na predlog Ministarstva za telekomunikacije i informati?ko dru?tvo Srbije, prihvatili smo izradu projekta lokalizacije Fedora 8 distribucije na srpski jezik. > Iz ovog kratkog opisa nam se ?ini da je projekat ograni?en kratkoro?no na prilago?enu verziju (respin) Fedora 8 distribucije. Sa na?e ta?ke gledi?ta, kao zvani?nog prevodila?kog tima unutar celokupnog Fedora projekta, lokalizacija za Fedoru 8 je zavr?ena u septembru i Fedora 8 je, kao ?to znate, ve? objavljena. Dokumentaciju smo preveli 100% na oba pisma, i Fedorine GUI alatke su skoro 100% prevedene u verziji 8. Svesni smo da postoje nedostaci (pogotovu ?to se latini?ne verzije ti?e zbog izvesnih tehni?kih problema), ali njih ispravljamo tokom uobi?ajenog razvojnog ciklusa Fedore, tako da ve? sada svoje ograni?ene resurse u vidu ljudstva i slobodnog vremena usmeravamo na Fedoru 9. Po?to ?e ta verzija verovatno biti osnova za RHEL6 (i klonove kao ?to je CentOS), ?eleli bi da taj posao odradimo ?to kvalitetnije, i tu li?no vidim najve?i potencijal za saradnju. > Kako ste Vi ve? anga?ovani na tom projektu i prijavljeni kao koordinator, i imate odre?eni rad i rezultate iza sebe, ovim putem Vas pozivamo na saradnju po ovom pitanju, kako bismo zajedni?kim snagama, znanjem, iskustvom i trudom, doprineli ostvarenju zajedni?kog cilja. Mi posedujemo odgovaraju?u infrastrukturu i resurse koje mo?emo zajedno sa Vama da iskoristimo tokom na?e saradnje. > > Ukoliko pozitivno odgovorite na ovaj poziv, mo?emo da se dogovorimo o pravcu daljeg zajedni?kog delovanja. S obzirom na vremensko ograni?enje trajanja projekta, molimo Vas da nam odgovorite u ?to je mogu?e kra?em roku. Uvek smo voljni da podelimo na?e iskustvo i rezultate lokalizacije koji su proiza?li tokom razvojnog ciklusa za Fedoru 8. Govore?i samo u svoje i Igorovo ime, obojica smo van zemlje i imamo zahtevne radne obaveze i sve manje slobodnog vremena. Slo?ili smo se da nam je odr?avanje i pobolj?avanje teku?eg prevoda u razvojnoj grani Fedore kao posve?eni tim unutar ve?e Fedora zajednice trenutno prioritet, i zbog toga nas dvojica na?alost ne mo?emo da se obave?emo na neku ulogu ve?u od savetodavne. Sa druge strane, ako se sa tim slo?ite, prosledio bih Va? poziv na?im preostalim ?lanovima koji su u Srbiji i koji bi mogu?e bili zainteresovani za bli?u saradnju i neku ve?u ulogu unutar Va?eg projekta. Tako?e bih Vas zamolio da razmotrite ?iru i dugotrajniju saradnju u vidu direktnog u?e??a u lokalizaciji razvojne grane Fedore i priklju?ivanju Fedora zajednici. To mo?da ne bi dalo rezultate u kratkom roku kojeg imate za ovaj projekat, ali bi Vam u duhu i modelu rada zajednice slobodnog softvera pru?ilo mogu?nost uticaja na izvedbu i kvalitet budu?ih verzija i proizvoda (ne samo ograni?enih na Fedoru ve? i RHEL, CentOS i sl.). Igor i ja bi tako?e bili voljni da prepustimo koordinaciju lokalizacije u neko dogledno vreme ako se pojave pojedinci ili institucije za koje smo sigurni da ?e se dugoro?no obavezati na nastavak razvoja i odr?avanja unutar uspostavljenog okvira ?ire Fedora zajednice. Slobodno nam se javite sa bilo kakvim pitanjima ako nisam uspeo da jasno objasnim na?e motive i ciljeve, i nadam se da ?emo identifikovati dovoljno zajedni?kih interesa da bi uskoro uspostavili saradnju. S po?tovanjem, Milo? Komar?evi? Igor Mileti? Fedora prevod P.S. ?elimo da Vas tako?e obavestimo da smo skoro u?estvovali u pokretanju portala Fedora (i RH) korisnika Srbije na (privremenoj) adresi http://fedora.fsn.org.yu te Vas ovom prilikom pozivamo da nam se svojim RH, IBM i VDEL kolegama pridru?ite u izgradnji i ja?anju lokalne zajednice u nadi da ?emo proizvesti i dr?ati na okupu jo? budu?ih stru?njaka i saradnika. From kmilos at gmail.com Fri Dec 21 09:10:21 2007 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?Q?Milo=C5=A1_Komar=C4=8Devi=C4=87?=) Date: Fri, 21 Dec 2007 09:10:21 +0000 Subject: Fwd: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju In-Reply-To: <1ea340354d6e364bc5355fd907c05bbe@fon.fon.bg.ac.yu> References: <1ea340354d6e364bc5355fd907c05bbe@fon.fon.bg.ac.yu> Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: Miroslav Tomic Date: Dec 20, 2007 1:17 PM Subject: Re: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju To: kmilos at gmail.com, grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca, bojov at fon.bg.ac.yu Po?tovani g-dine Komar?evi?u i g-dine Mileti?u, Hvala Vam na a?urnosti i brzom odgovoru! Vreme koje nam je na raspolaganju je i najkriti?niji resurs, te je jako bitno da se ?to je pre mogu?e uspe?no dogovorimo i usaglasimo oko predstoje?eg projekta. Osnovni razlog ka?njenja odgovora jeste odr?avanje RedHat kursa koje je bilo u toku. ?ao nam je ?to je u prethodnom pismu bilo nejasno?a, te ?emo se sada potruditi da sve razjasnimo. Dr?ava je sama pokrenula inicijativu usmerenu ka Open Source re?enjima. Ceo projekat se sastoji iz nekoliko delova koje je na kraju neophodno implementirati u smislenu celinu. Odre?eni broj eksternih timova ?e raditi na lokalizaciji paketa kao ?to su OpenOffice, Gnome, KDE, itd. dok smo mi prihvatili, kao ovla??eni RedHat trening centar i saradnik RedHat Centra za podr?ku, rad na lokalizaciji Fedore 8 na oba pisma. Ujedno, na? je zadatak da realizujemo i instalacije Fedore 8 usmerene ka odre?enim ciljnim grupacijama - Home, Business i Server. Sam projekat je skoncentrisan na Fedoru 8 i to je predlog, tj. zahtev dr?ave. Dat nam je vremenski okvir u kojem je neophodno sprovesti lokalizaciju F8 na oba pisma, nakon ?ega sledi period odr?avanja, ?to sa sobom povla?i i ?injenicu da ?emo biti uklju?eni i na lokalizaciji budu?ih verzija, ?to nas posebno raduje, a ujedno odgovara i na Va?a pitanja vezana oko na?eg daljeg anga?ovanja i na?ih stavova po tom pitanju. Dakle, spremni smo na ozbiljan rad, jer je ovo prilika za promovisanje Linuksa. Tako?e, u cilju nam je i interesu da trajnije u?estvujemo u lokalizaciji i unapre?enju Fedora projekta (i u kasnijim verzijama, ipak se ose?amo kao deo RedHat porodice), da postanemo i zvani?ni Fedora mirror ukoliko nam mogu?nosti nabavke odgovaraju?ih resursa to dozvole, pru?imo podr?ku celom projektu, ali i da promovi?emo kori??enje Fedore pre svega me?u studentima, obi?nim korisnicima pa sve do dr?avnih institucija i poslovnih korisika. Drago nam je ?uti da ste spremni na saradnju i maksimalno iza?i nam u susret i hvala Vam na tome! Svaka pomo? je dobrodo?la, pa makar ona bila i savetodavna, jer ste stekli iskustvo godinama rade?i na lokalizaciji Fedore. Mi imamo odre?eni broj mla?ih saradnika koji ?e direktno raditi na ovom projektu, pa je svaki savet dobrodo?ao. Tim pre bismo nastavili saradnju sa Vama i na budu?im verzijama Fedore koje su pred nama, te udru?ili sve raspolo?ive resurse i znanje kako bismo ceo projekat sproveli maksimalno profesionalno, jer smatramo da nam je to zajedni?ki cilj! Ovo pismo, kao i prethodno, mo?ete slobodno poslati svim Va?im saradnicima jer ?elimo da ?ujemo kakav je odziv kao i koji je broj eventualnih saradnika na ?iju pomo? mo?emo ra?unati. ?to se ti?e Va?eg predloga o preuzimanju koordinatorske uloge, smatramo da je predlog na mestu s obzirom na zna?aj projekta na kome radimo, ali isto tako smatramo da je prerano govoriti o tome - ipak bismo ?eleli da vidimo na koji na?in i sa kojim uspehom ?emo sprovesti ovaj projekat do kraja. No, kakva god bila ideja dr?ave po zavr?etku ovog projekta, a po pitanju kretanja dalje saradnje, mi bismo ipak razmotrili Va? predlog i nadamo se, pozitivno i odgovorili. Ali, za sada je jo? rano razmatrati to pitanje, ?to se nas ti?e i pozicije u kojoj se trenutno nalazimo. ?to se ti?e portala koji je nedavno otvoren na privremenoj adresi, a imaju?i u vidu i na?e ?elje s kojima smo krenuli u ceo ovaj projekat, rado bismo omogu?ili i izgradili infrastrukturu pomo?u resursa koje imamo i na taj na?in i Vama obezbedili hostovanje portala. U svakom slu?aju nas mo?ete kontaktirati po svim pitanjima na kojima Vam se ?ini da nismo dovoljno ili dovoljno dobro odgovorili. Tako?e i nama u?estvovanje na lokalizaciji Fedora i njenom unapre?enju nisu primarni poslovi, ali smo voljni da dobar deo svog vremena posvetimo i tome, kao i da uz Va?u pomo? organizujemo sebe, na?e resurse i ?iru zajednicu koja ?e koristiti, unapre?ivati i promovisati Fedoru. S po?tovanjem, dipl. ing. Bojan Jovanovi? RHCX, RHCI, RHCE #803005766813703 dipl. ing. Miroslav Tomi? RHCT #605007918116198 Fakultet organizacionih nauka Inovacioni centar RedHat Linux Edukacioni centar http://www.ic.fon.bg.ac.yu/ From pretorijanac07 at yahoo.com Sat Dec 22 17:50:06 2007 From: pretorijanac07 at yahoo.com (S V) Date: Sat, 22 Dec 2007 09:50:06 -0800 (PST) Subject: Fwd: Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju In-Reply-To: Message-ID: <749795.59753.qm@web57408.mail.re1.yahoo.com> Ja se sla??em da pomognem, iako sam sada u najgorem periodu sa ispitima. ??to se ti??e toga da je to neka ideja ove dr??ave, ja u to li??no ne verujem. Oni su sklopili pakt zna se sa kim, i od njihove podr??ke bilo ??emu dobrom, po mom mi??ljenju, ne treba o??ekivati ni??ta naro??ito. Ali, kao ??to rekoh, uradi??u ??to mogu koliko mi vreme dozvoli. Ako je u pitanju i promovisanje ne??ega, mogu da pomognem jer sam na informati??kom smeru u ??koli koja je verovatno pola prihoda od ??kolarina umesto u ne??to pametnije dala Microsoftu. O??ekujem predloge. Pozdrav. --------------------------------- Never miss a thing. Make Yahoo your homepage. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From kmilos at gmail.com Sun Dec 30 19:20:17 2007 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?Q?Milo=C5=A1_Komar=C4=8Devi=C4=87?=) Date: Sun, 30 Dec 2007 19:20:17 +0000 Subject: [Fedora Srbija] Lokalizacija Fedora 8 Linuks distribucije - poziv na saradnju In-Reply-To: <20071229134655.24f74448@urosevic.net> References: <20071227001314.6b4c870b@urosevic.net> <49046.81.163.104.251.1198751418.squirrel@wmbeta.mxes.net> <20071229134655.24f74448@urosevic.net> Message-ID: Zdravo svima, Izvinite na nea?urnosti i nejavljanju, od pro?le nedelje i cele slede?e sam na putu i na odmoru. Moram priznati da ni meni nije ba? 100% jasno koja je ta?no ideja za ovaj projekat ?to se Fedore ti?e. Do februara nije ostalo puno vremena, tako da jedino ?to mogu da urade je lektura i dopuna postoje?eg prevoda kako bi zadovoljili neke njihove strandarde i o?ekivanja, izjedna?avanje nivoa podr?ke za latini?nu verziju (ostalo je dosta repova u @Latn -> @latin tranziciji), i pravljenje respina koji ?e podrazumevano biti na srpskom (pokretanje CD-a, instalacija bez biranja jezika, itd.), tj. malo bolja sveukupna integracija svih prevoda u Fedoru. Iz poslednje njihove poruke se nazire da su zainteresovani za lokalizaciju Fedore na du?e staze, tako da se sla?em sa ostalima da je ovo dobra stvar i da svakako treba podr?ati ovu inicijativu. Napravili smo dobre temelje i meni je li?no drago da ?e biti od koristi. Jedino otvoreno pitanje je onda stvar priznanja za ve? ura?eni posao (o nov?anoj nadoknadi mislim da ne vredi govoriti osim ako se neko kao pojedinac ne uklju?i u projekat unutar neke od instituticaj, ali to je individualna odluka), i koliko je nama stalo da se zajednica spominje kao bitan faktor u ovom projektu. To ?u ostaviti vama u zemlji koji mo?ete da pristupite ovim ljudima i medijima da odlu?ite. Ja ?u li?no odgovoriti da smo uvek spremni na saradnju, i da ?u pomo?i savetima koliko mi vreme dozvoljava. Igor M i ja smo se slo?ili da nam lokalizacija Fedore vi?e nije toliko bitna stvar u ?ivotu, i nemamo ni?ta protiv da odr?avanje u budu?nosti prepustimo nekom drugom, bilo iz zajednice, bilo sa npr.FON-a ako se doka?u da su im namere u skladu sa ciljevima i principima zajednice. Puno pozdrava, Milo?