From kmilos at gmail.com Fri Dec 18 00:41:36 2009 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?B?TWlsb8WhIEtvbWFyxI1ldmnEhw==?=) Date: Thu, 17 Dec 2009 16:41:36 -0800 (PST) Subject: =?iso-8859-5?b?RndkOiCz49Pb3tIg3+DV4dve0vnY0tDn?= In-Reply-To: <4406bad80912170943w15ec3a06o1f60b869fa2777ba@mail.gmail.com> References: <4406bad80912170943w15ec3a06o1f60b869fa2777ba@mail.gmail.com> Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: Filip Mileti? Date: 17 Dec, 17:43 Subject: ?????? ???????????? To: ?????? ???????? ?????????? ????????????? ???? ?? ??????? ??? ??????? ?? ????????????? ?????????? ??????? ?? ????????. ???? ? ???? ?? ????? ????? . ? From kmilos at gmail.com Fri Dec 18 14:54:52 2009 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?B?TWlsb8WhIEtvbWFyxI1ldmnEhw==?=) Date: Fri, 18 Dec 2009 14:54:52 +0000 Subject: Pitanje u vezi lokala In-Reply-To: <6d904e838a25e4c72debaf941ffb60b2.squirrel@mail.ic.fon.rs> References: <6d904e838a25e4c72debaf941ffb60b2.squirrel@mail.ic.fon.rs> Message-ID: Zdravo Nikola, 2009/12/18 Nikola Pajtic : > Pozdrav, Milo?e! > > Evo, nakon du?eg vremena, ponovo se ?ujemo u vezi na?eg zajedni?kog > projekta lokalizacije Fedore. ?ini mi se da vas je Bojan informisao da je > bilo nekih restruktuiranja medju na?im redovima, ?to tehnike, ?to > ljudstva. Uglavnom, Bojan nas je ponovo anga?ovao na projektu, a kao prvi > zadatak mi je dao da napravim LiveCD varijantu Fedore 12, ?irilica + > latinica. Pretpostavljam da ?emo nakon toga pre?i na prevode. Hvala na javljanju. Bojan je na?alost zaboravio da se javi sa va?im planovima posle letnjih odmora, tako da smo F12 lokalizaciju odr?ali na nekom minimumu sa ograni?enim resursima. > E sad, hteo sam da vas zamolim za pomo?, trebala bi mi samo informacija o > oznakama lokala za ?irilicu i latinicu. Kada smo onomad pravili LiveCD za > Fedoru 8,9 i 10 koristili smo ?sr_RS.UTF-8 at latin? za latini?no i > ?sr_RS.UTF-8? za ?irili?no pismo. > > Samo me zanima da li bilo nekih izmena ili i dalje mogu ih da koristim? Sjajna ideja za F12 ?ive diskove na srpskom (pretpostvaljam da ?ete uklju?iti i ostale pakete iz grupe za podr?ku srpskog jezika), a nadam se da ?ete probati i da ih podelite kroz neke akcije i magazine. Naravno, ?sr_RS.UTF-8? i ?sr_RS.UTF-8 at latin? su nam i dalje aktuelne glibc(POSIX) oznake za sam sistem i UI programe. ?to se dokumentacije i ostalog web sadr?aja ti?e, bilo je govora o BCP 47 oznakama [1], ali ne znam ba? dokle se stiglo sa nadgradnjom infrastrukture za Publican i Transifex. Puno pozdrava, Milo? [1] https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list/2009-November/msg00005.html From npajtic at ic.fon.bg.ac.rs Thu Dec 24 08:31:46 2009 From: npajtic at ic.fon.bg.ac.rs (Nikola Pajtic) Date: Thu, 24 Dec 2009 09:31:46 +0100 (CET) Subject: Pitanje u vezi varijanti Fedore 12 Message-ID: <14a74fbbf1e29c98d52f5f86ccf7b192.squirrel@mail.ic.fon.rs> Pozdrav svima! Ekipa sa FONa je ponovo aktivna na projektu lokalizacije, ba? pre neki dan sam Milo?u javio ovu informaciju. Trenutno smo anga?ovani na pravljenju LiveCD varijanti Fedora 12 (?irilica i latinica), a nakon toga smo do?li na ideju da napravimo i LiveDVD i LiveUSB. S tim u vezi, hteo sam da vas pitam par stvari u vezi LiveDVD. Jedna od na?ih zamisli jeste da napravimo nekoliko verzija, na primer: multimedija, development i server, sa ?to vi?e odgovaraju?ih paketa. Skup paketa za razvoj i server nam ne?e predstavljati problem, dok oko multimedije imamo nedoumica, a ti?u se prava i vlasni?tva nad softverom. Da li mo?emo/smemo da u LiveDVD uklju?imo i sve one dodatke za reprodukciju video i audio datoteka, s obzirom da isti ne dolaze po instalaciji ve? se moraju naknadno instalirati? Ukoliko uklju?imo i dodatke, da li moramo i da menjamo fedorin logo ili mo?e da ostane kako jeste? Zna?i, mo?emo li prosto da uklju?imo te dodatne pakete ili moramo da pravimo neku varijantu ?remix? diska? Druga ideja jeste da, ukoliko ne mo?emo da uklju?imo pakete, da u LiveDVD samo instaliramo dodatne repo datoteke (ka livni i rpmfusion), pa da korisnicima ostavimo mogu?nost da sa jednom komandom dodaju ?ta ?ele..? Unapred hvala na informacijama! Veliki pozdrav, -- Nikola Pajtic Inovacioni Centar, FON - saradnik - mob/cell: (381)64 35.61.038 mailto: npajtic at ic.fon.bg.ac.rs web: www.ic.fon.rs From kmilos at gmail.com Fri Dec 25 16:47:19 2009 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?B?TWlsb8WhIEtvbWFyxI1ldmnEhw==?=) Date: Fri, 25 Dec 2009 11:47:19 -0500 Subject: Pitanje u vezi varijanti Fedore 12 In-Reply-To: <14a74fbbf1e29c98d52f5f86ccf7b192.squirrel@mail.ic.fon.rs> References: <14a74fbbf1e29c98d52f5f86ccf7b192.squirrel@mail.ic.fon.rs> Message-ID: 2009/12/24 Nikola Pajtic : > S tim u vezi, hteo sam da vas pitam par stvari u vezi LiveDVD. Jedna od > na?ih zamisli jeste da napravimo nekoliko verzija, na primer: multimedija, > development i server, sa ?to vi?e odgovaraju?ih paketa. Skup paketa za > razvoj i server nam ne?e predstavljati problem, dok oko multimedije imamo > nedoumica, a ti?u se prava i vlasni?tva nad softverom. > > Da li mo?emo/smemo da u LiveDVD uklju?imo i sve one dodatke za > reprodukciju video i audio datoteka, s obzirom da isti ne dolaze po > instalaciji ve? se moraju naknadno instalirati? Ukoliko uklju?imo i > dodatke, da li moramo i da menjamo fedorin logo ili mo?e da ostane kako > jeste? Zna?i, mo?emo li prosto da uklju?imo te dodatne pakete ili moramo > da pravimo neku varijantu ?remix? diska? > > Druga ideja jeste da, ukoliko ne mo?emo da uklju?imo pakete, da u LiveDVD > samo instaliramo dodatne repo datoteke (ka livni i rpmfusion), pa da > korisnicima ostavimo mogu?nost da sa jednom komandom dodaju ?ta ?ele..? Hm, mozda je i moguce, ali pod drugim imenom. Tako npr. vec postoji Omega remix (Fedora + multimedija), za koji ne vidim da su ukljoneni logoi, te mozda nije lose da direktno kontaktirakte Rahula oko saveta i/ili saradnje. http://omega.dgplug.org/ Pozdrav, M From kmilos at gmail.com Fri Dec 25 16:53:37 2009 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?B?TWlsb8WhIEtvbWFyxI1ldmnEhw==?=) Date: Fri, 25 Dec 2009 11:53:37 -0500 Subject: Pitanje u vezi varijanti Fedore 12 In-Reply-To: References: <14a74fbbf1e29c98d52f5f86ccf7b192.squirrel@mail.ic.fon.rs> Message-ID: 2009/12/25 Milo? Komar?evi? : > Hm, mozda je i moguce, ali pod drugim imenom. Tako npr. vec postoji > Omega remix (Fedora + multimedija), za koji ne vidim da su ukljoneni > logoi, te mozda nije lose da direktno kontaktirakte Rahula oko saveta > i/ili saradnje. > Pogresio sam, moraju se ukloniti logoi, sad sam zavirio u Rahulovu kickstart datoteku. Takodje: https://fedoraproject.org/wiki/Remix Ali se izgleda moze zadrzati naziv "Fedora Remix" i/ili dodati novo ime... Tako da - samo napred, sjajna ideja za nase trziste. M From kmilos at gmail.com Tue Dec 29 17:31:26 2009 From: kmilos at gmail.com (=?UTF-8?B?TWlsb8WhIEtvbWFyxI1ldmnEhw==?=) Date: Tue, 29 Dec 2009 17:31:26 +0000 Subject: Fwd: Updated Fedora 13 Schedules In-Reply-To: <4B3A3255.4090901@redhat.com> References: <4B3A3255.4090901@redhat.com> Message-ID: ---------- Forwarded message ---------- From: John Poelstra Date: Tue, Dec 29, 2009 at 4:46 PM Subject: Updated Fedora 13 Schedules To: For participants of the Documentation Project , Fedora Translation Project List I have updated the schedules based on our meeting on 2009-12-22. ?Let me know if there are any parts of it that still need to be adjusted by telling me the task number and schedule you are referring to. I created the regular version and a slimmed down version that removes some of the sub-headings and phase information. ?Please tell me if you would prefer this to be the default format going forward. -= Documentation =- http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-13/f-13-docs-tasks.html http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-13/f-13-docs-tasks-flat.html -= Translation =- http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-13/f-13-trans-tasks.html http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-13/f-13-trans-tasks-flat.html -= Combined =- http://poelstra.fedorapeople.org/schedules/f-13/f-13-docs-and-trans-tasks.html -- Fedora-trans-list mailing list Fedora-trans-list at redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list