From bbbush.yuan at gmail.com Tue Apr 3 04:59:28 2007 From: bbbush.yuan at gmail.com (Yuan Yijun) Date: Tue, 3 Apr 2007 12:59:28 +0800 Subject: Question about the translation process of fedora 7 relnotes Message-ID: <76e72f800704022159m1cb96f8fha950e57d1c384315@mail.gmail.com> Hi, I have some question about translation process. Vmlinuz may going to translate it. * What is the CVS url for fedora 7 relnotes? * What group should translator have in the fedora account system? * How to begin translation, I cannot find RELEASE-NOTES on fedora i18n status page, so how can I "TAKE" it? I rememberred for fc6 relnotes it was here: http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status?page=status&branch=HEAD&locale=zh_CN&essential=0 * How to notify the others that I'm translating it? * When will POT file get ready, will there be any email notifications? * Do I need to modify "Makefile" and run "make xxxxx" to generate zh_CN.po as before? Thanks! -- bbbush ^_^ From shenqj at gmail.com Fri Apr 27 05:14:21 2007 From: shenqj at gmail.com (Qi Jie Shen) Date: Fri, 27 Apr 2007 13:14:21 +0800 Subject: what's software translation cvs now Message-ID: <33c9dd880704262214n32c8e3f1i52da4dce9ce9220@mail.gmail.com> Hi, I just signed up my account and took comps at http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status. But I failed to connect to i18n.redhat.com:/usr/local/CVS. So, what's the address for software translation now? -- Jie -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bbbush.yuan at gmail.com Sat Apr 28 00:31:31 2007 From: bbbush.yuan at gmail.com (Yuan Yijun) Date: Sat, 28 Apr 2007 08:31:31 +0800 Subject: Fedora-trans-zh_cn Digest, Vol 14, Issue 2 In-Reply-To: <20070427160015.A938C732EB@hormel.redhat.com> References: <20070427160015.A938C732EB@hormel.redhat.com> Message-ID: <76e72f800704271731j5f547630l2c01f6f16574f74e@mail.gmail.com> 2007/4/28, fedora-trans-zh_cn-request at redhat.com : > Send Fedora-trans-zh_cn mailing list submissions to > fedora-trans-zh_cn at redhat.com > > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit > https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn > or, via email, send a message with subject or body 'help' to > fedora-trans-zh_cn-request at redhat.com > > You can reach the person managing the list at > fedora-trans-zh_cn-owner at redhat.com > > When replying, please edit your Subject line so it is more specific > than "Re: Contents of Fedora-trans-zh_cn digest..." > > > Today's Topics: > > 1. what's software translation cvs now (Qi Jie Shen) > > > ---------------------------------------------------------------------- > > Message: 1 > Date: Fri, 27 Apr 2007 13:14:21 +0800 > From: "Qi Jie Shen" > Subject: what's software translation cvs now > To: fedora-trans-zh_cn at redhat.com > Message-ID: > <33c9dd880704262214n32c8e3f1i52da4dce9ce9220 at mail.gmail.com> > Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" > > Hi, > I just signed up my account and took comps at > http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status. But I failed to connect to > i18n.redhat.com:/usr/local/CVS. > > So, what's the address for software translation now? > > -- > Jie I don't know if ProgramFan had read this. He is an active translator. He's also hanging around #fedora-cn sometimes, so you can ???? :D -- bbbush ^_^ From kall1985 at sohu.com Sat Apr 28 05:20:21 2007 From: kall1985 at sohu.com (=?gb2312?B?wqyzrA==?=) Date: Sat, 28 Apr 2007 13:20:21 +0800 Subject: what's software translation cvs now References: <33c9dd880704262214n32c8e3f1i52da4dce9ce9220@mail.gmail.com> Message-ID: <200704281320191875509@sohu.com> Hello, The problem also meets me, and i don'n know too.I'm asking for help like you. I'm sorry. Lu ?? 2007-04-28 ???? Qi Jie Shen ????? 2007-04-27 13:14:33 ???? fedora-trans-zh_cn at redhat.com ??? ??? what's software translation cvs now Hi, I just signed up my account and took comps at http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-status. But I failed to connect to i18n.redhat.com:/usr/local/CVS. So, what's the address for software translation now? -- Jie -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From bbbush.yuan at gmail.com Sat Apr 28 15:19:56 2007 From: bbbush.yuan at gmail.com (Yuan Yijun) Date: Sat, 28 Apr 2007 23:19:56 +0800 Subject: release-notes/devel/po zh_CN.po,1.21,1.22 In-Reply-To: <1177682679.6574.1.camel@vmlinz> References: <200704231524.l3NFOGr8019380@cvs-int.fedora.redhat.com> <1177682679.6574.1.camel@vmlinz> Message-ID: <76e72f800704280819h68b0a73bv7b8a01c84455f6fe@mail.gmail.com> 2007/4/27, vmlinz : > Hi, > > Next time there is some work to do, please E-mail me. > > thanks. > > (better to fedora-trans-zh-cn list) well, just keep an eye on fedora-docs-list. If you think we should organize & assign works then that is OK for me. But I don't think that will last long. Also our "work to do" is not limited to translation, but is only limited to your good wills. If you are willing to do something that matters, if you can devote yourself to what you really like, then no one can tell you what you have missed. Yours, -- bbbush ^_^ From bbbush.yuan at gmail.com Sat Apr 28 15:29:15 2007 From: bbbush.yuan at gmail.com (Yuan Yijun) Date: Sat, 28 Apr 2007 23:29:15 +0800 Subject: Fwd: PO stats for release-notes etc. In-Reply-To: <1177711722.16327.7.camel@localhost.localdomain> References: <1177711592.16327.5.camel@localhost.localdomain> <1177711722.16327.7.camel@localhost.localdomain> Message-ID: <76e72f800704280829g14b6c412g131bdb0c7df27b0d@mail.gmail.com> ??zh_CN ??????????????????? :D ---------- Forwarded message ---------- From: Paul W. Frields Date: 2007-4-28 ??6:08 Subject: Re: PO stats for release-notes etc. To: Fedora Translation Project Cc: Fedora Documentation Project On Fri, 2007-04-27 at 18:06 -0400, Paul W. Frields wrote: > Here's the current statistics for translation for Release Notes and > other related modules, as of 2200 UTC today, 27 April 2007. I've marked > the currently completed translations with a (*): I should have also noted, the Spanish (es) and Chinese (zh_CN) teams also deserve a lot of praise -- they would be entirely completed also, if I hadn't introduced a small change or two in the last few days. You guys are doing a fantastic job too! -- Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/ gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717 Fedora Project: http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields irc.freenode.net: stickster @ #fedora-docs, #fedora-devel, #fredlug -- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list at redhat.com To unsubscribe: https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list -- bbbush ^_^ -------------- next part -------------- -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux) iD8DBQBGMnRqrNvJN70RNxcRAkpWAJ9nSkArQ2X+OsCrTdYvGEymmijWbACgkNVY LR9ZjnvIi3rL8QDBD4v0umw= =aAum -----END PGP SIGNATURE-----