F8 的release note 谁在翻译阿,怎么没有zh-cn,我可以贡献一份力量阿。怎么参与?<br><br><br><div><span class="gmail_quote">在07-11-14,<b class="gmail_sendername"><a href="mailto:fedora-trans-zh_cn-request@redhat.com">fedora-trans-zh_cn-request@redhat.com
</a></b> <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn-request@redhat.com">fedora-trans-zh_cn-request@redhat.com</a>> 写道:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Send Fedora-trans-zh_cn mailing list submissions to<br>        <a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a><br><br>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit<br>        <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn">
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn</a><br>or, via email, send a message with subject or body 'help' to<br>        <a href="mailto:fedora-trans-zh_cn-request@redhat.com">fedora-trans-zh_cn-request@redhat.com
</a><br><br>You can reach the person managing the list at<br>        <a href="mailto:fedora-trans-zh_cn-owner@redhat.com">fedora-trans-zh_cn-owner@redhat.com</a><br><br>When replying, please edit your Subject line so it is more specific
<br>than "Re: Contents of Fedora-trans-zh_cn digest..."<br><br><br>Today's Topics:<br><br>   1. (no subject) (wj2552)<br>   2. Re: (no subject) (Yuan Yijun)<br>   3. Re: RE:_Call_for_translators (Jian.Yu)<br>
   4. Re: RE:_Call_for_translators (Yuan Yijun)<br>   5. Re: RE:_Call_for_translators (Jian.Yu)<br><br><br>----------------------------------------------------------------------<br><br>Message: 1<br>Date: Tue, 13 Nov 2007 08:48:57 +0800
<br>From: "wj2552" <<a href="mailto:wj2552@163.com">wj2552@163.com</a>><br>Subject: (no subject)<br>To: "fedora-trans-zh_cn" <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com
</a>><br>Message-ID: <<a href="mailto:200711130848556090281@163.com">200711130848556090281@163.com</a>><br>Content-Type: text/plain; charset="gb2312"<br><br>��λ�ã¬<br>���Ê custom spins Ҫ��ô���룿<br><br>2007-11-13
<br><br><br><br>���£<br>-------------- next part --------------<br>An HTML attachment was scrubbed...<br>URL: <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-zh_cn/attachments/20071113/9e0b53d1/attachment.html">https://www.redhat.com/archives/fedora-trans-zh_cn/attachments/20071113/9e0b53d1/attachment.html
</a><br><br>------------------------------<br><br>Message: 2<br>Date: Tue, 13 Nov 2007 09:02:35 +0800<br>From: "Yuan Yijun" <<a href="mailto:bbbush.yuan@gmail.com">bbbush.yuan@gmail.com</a>><br>Subject: Re: (no subject)
<br>To: <a href="mailto:wj2552@163.com">wj2552@163.com</a>, "Fedora Translation Project - Simplified Chinese<br>        Group"  <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>
><br>Message-ID:<br>        <<a href="mailto:76e72f800711121702oc89618ai18da8bf77c3d431d@mail.gmail.com">76e72f800711121702oc89618ai18da8bf77c3d431d@mail.gmail.com</a>><br>Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br>
<br>在 07-11-13,wj2552<<a href="mailto:wj2552@163.com">wj2552@163.com</a>> 写道:<br>><br>><br>> 各位好,<br>> 请问 custom spins 要怎么翻译?<br>><br><br>Hi,<br><br>我一向把 spins 翻译成 发布集,因为它确实是整个 fedora everything 仓库的一个子集。
<br><br>--<br>bbbush ^_^<br><br><br><br>------------------------------<br><br>Message: 3<br>Date: Tue, 13 Nov 2007 09:45:38 +0800<br>From: "Jian.Yu" <<a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com</a>
><br>Subject: Re: RE:_Call_for_translators<br>To: "Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group"<br>        <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>>, <
<a href="mailto:wj2552@163.com">wj2552@163.com</a>><br>Cc: Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group<br>        <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>>, fedora-cn
<br>        <<a href="mailto:fedora-cn@googlegroups.com">fedora-cn@googlegroups.com</a>><br>Message-ID: <<a href="mailto:005c01c82596$e481c0d0$7010a8c0@ectchina.local">005c01c82596$e481c0d0$7010a8c0@ectchina.local
</a>><br>Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8";<br>        reply-type=original<br><br>我的帐号已经申请了<br><a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com</a><br><br>Best Regards<br>Jian<br>
----- Original Message -----<br>From: "Yuan Yijun" <<a href="mailto:bbbush.yuan@gmail.com">bbbush.yuan@gmail.com</a>><br>To: <<a href="mailto:wj2552@163.com">wj2552@163.com</a>><br>Cc: "Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group"
<br><<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>>; "fedora-cn" <<a href="mailto:fedora-cn@googlegroups.com">fedora-cn@googlegroups.com</a>><br>Sent: Monday, November 12, 2007 7:26 PM
<br>Subject: Re: RE:_Call_for_translators<br><br><br>>在 07-11-12,wj2552<<a href="mailto:wj2552@163.com">wj2552@163.com</a>> 写道:<br>>><br>>><br>>> 我想先翻译一些比较简单的或是你们急需人手的事情。有什么建议吗?<br>>><br>>>
<br>><br>> 那就是这个<br>><br>> <a href="http://translate.fedoraproject.org/languages/zh_CN/various">http://translate.fedoraproject.org/languages/zh_CN/various</a> 列表中的<br>> fedora-web 这一项<br>><br>> 希望你能先申请 
<a href="https://bugzilla.redhat.com">https://bugzilla.redhat.com</a> 帐号<br>><br>><br>> --<br>> bbbush ^_^<br>><br>> --<br>> Fedora-trans-zh_cn mailing list<br>> <a href="mailto:Fedora-trans-zh_cn@redhat.com">
Fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a><br>> <a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn</a><br>><br><br><br><br><br><br>------------------------------
<br><br>Message: 4<br>Date: Tue, 13 Nov 2007 10:09:08 +0800<br>From: "Yuan Yijun" <<a href="mailto:bbbush.yuan@gmail.com">bbbush.yuan@gmail.com</a>><br>Subject: Re: RE:_Call_for_translators<br>To: "Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group"
<br>        <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>><br>Message-ID:<br>        <<a href="mailto:76e72f800711121809g51e6c3d3ncb795a779b767d1f@mail.gmail.com">76e72f800711121809g51e6c3d3ncb795a779b767d1f@mail.gmail.com
</a>><br>Content-Type: text/plain; charset=UTF-8<br><br>在 07-11-13,Jian.Yu<<a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com</a>> 写道:<br>> 我的帐号已经申请了<br>> <a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com
</a><br>><br><br>Hi,<br><br>目前还没有 fedora zh_CN 相关的 bugzilla 报告。如果有了这些报告,会先转发给你。有了 bugzilla<br>的帐号就可以跟踪一个 bug 的情况,不过权限比较小(具体我也不清楚),希望有更多权限的话,可以申请 fedora 帐号并加入<br>fedorabugs 组。<br><br><br>--<br>bbbush ^_^<br><br><br><br>
------------------------------<br><br>Message: 5<br>Date: Tue, 13 Nov 2007 10:25:10 +0800<br>From: "Jian.Yu" <<a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com</a>><br>Subject: Re: RE:_Call_for_translators
<br>To: "Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group"<br>        <<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>><br>Message-ID: <<a href="mailto:007101c8259c$6a320cd0$7010a8c0@ectchina.local">
007101c8259c$6a320cd0$7010a8c0@ectchina.local</a>><br>Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="utf-8";<br>        reply-type=original<br><br>好的 知道了 多谢<br><br>Best Regards<br>Jian<br>----- Original Message -----
<br>From: "Yuan Yijun" <<a href="mailto:bbbush.yuan@gmail.com">bbbush.yuan@gmail.com</a>><br>To: "Fedora Translation Project - Simplified Chinese Group"<br><<a href="mailto:fedora-trans-zh_cn@redhat.com">
fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a>><br>Sent: Tuesday, November 13, 2007 10:09 AM<br>Subject: Re: RE:_Call_for_translators<br><br><br>>在 07-11-13,Jian.Yu<<a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com</a>> 写道:
<br>>> 我的帐号已经申请了<br>>> <a href="mailto:yujian6044@163.com">yujian6044@163.com</a><br>>><br>><br>> Hi,<br>><br>> 目前还没有 fedora zh_CN 相关的 bugzilla 报告。如果有了这些报告,会先转发给你。有了 bugzilla<br>> 的帐号就可以跟踪一个 bug 的情况,不过权限比较小(具体我也不清楚),希望有更多权限的话,可以申请 fedora 帐号并加入
<br>> fedorabugs 组。<br>><br>><br>> --<br>> bbbush ^_^<br>><br>> --<br>> Fedora-trans-zh_cn mailing list<br>> <a href="mailto:Fedora-trans-zh_cn@redhat.com">Fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a><br>> 
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn</a><br>><br><br><br><br><br><br>------------------------------<br><br>--<br>Fedora-trans-zh_cn mailing list
<br><a href="mailto:Fedora-trans-zh_cn@redhat.com">Fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a><br><a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn</a><br>
<br>End of Fedora-trans-zh_cn Digest, Vol 19, Issue 3<br>*************************************************<br></blockquote></div><br>