其实不做翻译也可。保留遐想空间 ;-)<br><br>仅供参考:众志<br><br><br><div class="gmail_quote">2009/11/2 Tian Shixiong <span dir="ltr"><<a href="mailto:tiansworld@gmail.com">tiansworld@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
上次Fedora11的口号叫Reign,实在是不知道怎么翻译。<br>
这次Fedora 12的叫Unite,比较容易。但是意思很多。<br>
这个口号会出现到fedoraproject主页上。<br>
<br>
目前翻译为“团结”, 不知各位兄弟,高手们有没有其它高见:<br>
<br>
<br>
Tiansworld<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Fedora-trans-zh_cn mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-zh_cn@redhat.com">Fedora-trans-zh_cn@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-zh_cn</a><br>
</font></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Small win by playing smart<br>Big win by playing honest<br>