[Freeipa-devel] [PATCHES] 0276-0277 Break long doc strings for translations

Petr Viktorin pviktori at redhat.com
Thu Nov 21 09:42:05 UTC 2013


On 11/20/2013 03:42 PM, Ana Krivokapic wrote:
> On 10/09/2013 04:11 PM, Petr Viktorin wrote:
>> On 09/16/2013 05:13 PM, Petr Viktorin wrote:
>>> Hello,
>>> The first patch allow concatenating LazyText objects using `+`. This
>>> means we can break up long docstrings into multiple parts. Translators
>>> can then work on each part separately, and the whole translation is not
>>> lost when a small part is changed or added.
>>>
>>> The second patch splits up the docstring for Host*. I chose Host because
>>> it was updated since last release, so translators would have
>>> to-retranslate the text. In the future, whenever a long docstring is
>>> changed it should be broken up like this.
>>> The patch also updates translations, and adds the broken-up texts for
>>> French and Ukraininan. You can test by viewing Host help in one of these
>>> languages -- only the new section should be untranslated.
>>
>> Rebased to current master.
>>
>> I've added a patch to update translations, please apply it before the
>> other two. It makes the functional changes a bit clearer.
>>
>> Test with:
>> $ LANG=fr_FR ipa help host
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Freeipa-devel mailing list
>> Freeipa-devel at redhat.com
>> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/freeipa-devel
>
> Looks good to me. ACK.


Thank you! Pushed to master: 56e3e12f129fa43c4ef66dce4bee55dcd7cd38b6

-- 
Petr³




More information about the Freeipa-devel mailing list