<br><br><div class="gmail_quote">On 9 February 2010 02:29, Bernard Massot <span dir="ltr"><<a href="mailto:bmassot@free.fr">bmassot@free.fr</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">On Sat, Jan 30, 2010 at 03:16:07AM +0530, Rahul Bhalerao wrote:<br>
> 2010/1/29 प्रविण सातपुते <<a href="mailto:pravin.d.s@gmail.com">pravin.d.s@gmail.com</a>><br>
</div><div class="im">> >      presently we have Marathi, Hindi, Nepali, Maitreya, kashmiri (Dev),<br>
> > Sindhi (Dev) Devanagari script base fonts, and all are same, there was plan<br>
> > to add/modify respective font as per each language requirement but having a<br>
> > super set is no problem and we are following that presently<br>
> >     But somehow while discussing more on it, i found it we can use only<br>
> > Devanagari font for all without affecting any language other requirement,<br>
> > and also it will be better for development and maintenance as well.<br>
> >     In future if we found that two language with same script, requires<br>
> > different representation of same characters either we can use <LANG> tag of<br>
> > Open Type or We can split font that time as per requirement<br>
> >     so to the best of my knowledge there is no problem in using same<br>
> > Devanagari script covering all Unicode characters for all languages using<br>
> > Devanagari script.<br>
> >     comment/suggestions are welcome<br>
> ><br>
> Before doing that, would you please check if <LANG> tag can be successfully<br>
> used to distinguish between Marathi and Hindi 'La (ल)', Marathi and Hindi<br>
> digit '8' on Gnome/KDE. Similarly there would be variations for some Nepali<br>
> and Kashmiri characters. If possible this would also help solving problems<br>
> related to traditional and typewriter script of Malayalam.<br>
</div>Thanks to a nice coincidence I'm working on the same thing as you for a<br>
few days (same problem, same example, same font!). I was discussing this<br>
on fuel-discuss mailing list. See<br>
<a href="https://fedorahosted.org/pipermail/fuel-discuss/2010-February/000113.html" target="_blank">https://fedorahosted.org/pipermail/fuel-discuss/2010-February/000113.html</a><br>
I'm a newbie at building fonts, so forgive me if some of my statements<br>
are wrong or plain obviousness. There's such a lack of contributors to<br>
Indic languages support on computers that I believed I can bring some<br>
help.<br>
<br>
Here are the important facts. I was able to make Lohit Hindi use the<br>
Hindi La for Hindi language and Marathi La for Marathi for some apps.<br>
I modified Lohit-Hindi doing the following things in FontForge :<br>
* Element->Font Info...->Lookups<br>
* Add Lookup :<br>
    Type : Single Substitution<br>
    Feature : local (Localized Forms)<br>
    Script(s) & Language(s) : deva{MAR}<br>
    Lookup Name : Marathi L<br>
* Bottom<br>
* Add Subtable :<br>
    Name : Marathi L subtable<br>
    Base Glyph Name : u0932<br>
    Replacement Glyph Name : glyph247<br>
Attached to this e-mail is a quick patch to Lohit-Hindi.sfd resulting of<br>
the above modifications.<br>
<br>
It works in Pango, which makes me think it's the right way, or at least<br>
not totally the wrong one. I tested it with the pango-view program using<br>
the following commands ("Lohit Bernard" is the name of my modified<br>
version) :<br>
LC_ALL=hi_IN pango-view --font="Lohit Bernard" --text "पहला पन्ना"<br>
LC_ALL=mr_IN pango-view --font="Lohit Bernard" --text "पहला पन्ना"<br>
The Virtaal translation program also happened to be a nice program to<br>
test on-the-fly language changes in Pango.<br>
I guess all GTK programs work the same way as they use Pango.<br>
As you can see the use of a specific language somewhere in the font<br>
seems to have an impact on some other lookups, especially ligatures.<br>
Maybe we have to declare languages variants at several places to have it<br>
working fine. Not tested much yet.<br>
<br>
Firefox is able to use Marathi La when running in mr_IN locale.<br>
However it doesn't use the "lang" HTML attribute the expected way.<br>
Probably needs to be patched.<br>
<br>
OpenOffice.org isn't able to use Marathi La, even in mr_IN locale. It<br>
needs to be patched. I believe using the "language" character setting<br>
would the natural way to make it use language font variants.<br>
I don't know if ICU has to be patched first as well. I haven't tested it<br>
independantly yet.<br>
<br>
I'm not able to have Qt using 'locl' lookups.<br>
<br>
So it seems there's a lot of remaining work (including modifying<br>
existing fonts!) but it's encouraging. By the way, do you know<br>
equivalents to pango-view for Qt and ICU?<br></blockquote><div><br><br>really nice to see testing you have done, its really encouraging to do further development on same<br>in next release we will add these feature surely<br>
might be you can mail .ttf file or .ttf file as well you used for testing<br><br>-<br>Pravin S<br></div></div>