<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
<title></title>
</head>
<body>
<div name="messageBodySection">Hey, thanks for your responses.
<div><br /></div>
<div>That’s what my script originally meant to do: Match the translations and generate a po from them. But as good as the plan was the bad it worked: I don’t know if I’m blind or not, but I couldn’t find any way to upload po's containing translations to zanata, only pot's</div>
<div><br /></div>
<div>Leo</div>
</div>
<div name="messageSignatureSection"><br />
///
<div><br /></div>
<div>Leonhard Kreißig</div>
<div><br /></div>
<div>
<div>Bergstr. 6</div>
<div>45219 Essen</div>
<div><br /></div>
<div>Tel.: <a href="tel:+4920548755407">(02054) 87 55 407</a></div>
<div>Mobil: <a href="tel:+4915162902989">0151 62 90 29 89</a></div>
</div>
</div>
<div name="messageReplySection">Am 16. Nov. 2018, 17:00 +0100 schrieb Bryan Kearney <bkearney@redhat.com>:<br />
<blockquote type="cite" style="margin: 5px 5px; padding-left: 10px; border-left: thin solid #1abc9c;">If you have scripts to fix the pot and po files, then do the needful on<br />
your machine and then push the source and trnaslations back to the server:<br />
<br />
zanata push --push-type both<br />
<br />
-- bk<br />
<br />
On 11/16/18 9:59 AM, leonhard@kreissig.de wrote:<br />
<blockquote type="cite" style="margin: 5px 5px; padding-left: 10px; border-left: thin solid #e67e22;">Anyone?<br />
<br />
Leo<br />
Am 14. Nov. 2018, 16:19 +0100 schrieb Leonhard Kreissig<br />
<leonhard@kreissig.de>:<br />
<blockquote type="cite" style="margin: 5px 5px; padding-left: 10px; border-left: thin solid #3498db;">Heyho,<br />
<br />
I’m currently maintaining a project that contains many faulty base<br />
strings (in English).<br />
I’ve set up a new translation to English where native speakers<br />
corrected the strings.<br />
<br />
Now I want to swap the strings so in case my i18n tools fail there are<br />
correct strings and so ‚real‘ translators for other languages have a<br />
good base to work upon.<br />
<br />
My project uses gettext, so .po/.pot format.<br />
<br />
I’ve written a script that moves the corrected msgstr’s to the msgid<br />
field and the faulty msgid’s to previous_msgid. I hoped Zapata would<br />
recognize that and keep all the translations (The translators would be<br />
really really angry if they had to start from the beginning).<br />
<br />
Does anyone have an idea to swap the base strings and keep the<br />
translations?<br />
<br />
My script is capable of inserting the new base strings in already<br />
translated po-files, but I can’t upload them to Zapata anyways.<br />
<br />
Leo<br /></blockquote>
<br />
_______________________________________________<br />
zanata-users mailing list<br />
zanata-users@redhat.com<br />
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/zanata-users<br />
<br /></blockquote>
<br />
<br /></blockquote>
</div>
</body>
</html>