[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]

Re: Fedora 18 issues with translations and keymaps



Adam Williamson (awilliam redhat com) said: 
> In addition to those bugs, we have fairly significant regressions in the
> completeness of anaconda translations between Fedora 16 and Fedora 18
> (the numbers for F17 for some languages are weird - a lot of languages
> show 55% completion for F17 but 90-100% for F16, which seems bogus, as
> I'm sure things didn't change that much between F16 and F17, so I'm just
> using the F16 numbers. I assume there's some weirdness that explains the
> odd 55% numbers for F17, but if not, hey, F17 was kinda boned too...):
> 
> Language		F16		F18
> Finnish			93%		75%
> Indonesian		100%		33%
> Kannada			94%		33%
> Oriya			94%		27%
> Telugu			94%		32%
> Bengali (India)		93%		33%
> Portuguese		100%		36%
> Persian			95%		27%
> Malayalam		78%		20%
> NorwegianBokmal		92%		55%
> Bengali			93%		33%
> Sinhala			93%		27%
> Serbian			81%		23%
> Serbian(Latin)		81%		23%
> Hebrew			83%		22%
> Catalan			68% (98% F17)	25%
> Latvian			88%		20%
> Greek			68%		21%
> Turkish			79%		21%
> Maithili		67%		18%
> Asturian		85%		24%
> 
> (from https://fedora.transifex.com/projects/p/anaconda/ )

When we approved the anaconda bits in FESCo, full translation was
marked as an item that was scheduled for F19. We can go back on that now,
but the knowledge that things were not fully translated (and weren't going
to be) was something that was known at the time.

Bill


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]