[Ambassadors] CLA in german

Thomas Chung tchung at fedoraproject.org
Fri Mar 16 18:02:50 UTC 2007


On 3/16/07, Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net> wrote:
> Le jeudi 15 mars 2007 à 17:40 +0100, Fabian Affolter a écrit :
> > Hi,
> >
> > During the 1. FAD in december 2006 was a short discussion about the
> > translation of the CLA. Here is the german version now. Don't worry it's
> > not my work. A professional translater has done it for me.
> >
> > http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/CLA/GermanCLA
> >
> > Please proofread it. Thanks
> >
> > regards,
> >
> > Fabian
> >
> >
>
>
> Well, I don't know if translating a licence can be considered as valid.
> In French, a licence / law translation is not considered as valid due to
> numerous misinterpretations.
>
> Cheers.
>
> Thomas

True.  I would suggest to check with Max and Red Hat Legal Counsel.
Regards,
-- 
Thomas Chung
http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung




More information about the Fedora-ambassadors-list mailing list