[Ambassadors] release announcement idea [RFC]

mak mahayalamkhan at gmail.com
Thu Mar 1 18:31:18 UTC 2007


+1

last month celebrated the "International mother language day"

On 28/02/07, Karsten Wade <kwade at redhat.com> wrote:
>
> Last release we had an idea that I'm proposing we try for Fedora 7.  For
> reasons that should be obvious as you read, the Ambassadors seem to be a
> natural group to do this.  Perhaps in coordination/collaboration with
> Fedora Translation/L10n contributors?
>
> The basic idea is to distribute to countries/regions a list of "talking
> points".  Talking points are specific items we want to see covered in
> any release announcement.  Then each region/language can choose to i)
> form a small team, and ii) collaborate to write a truly localized
> release announcement.
>
> http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/ReleaseAnnouncements#Process
>
> Background
> ----------
>
> In the past, the announcement introduction has been written in English
> in a semi-humorous way.  To understand it, you had to know specific
> cultural references.  This made them fairly impossible to translate (or
> transliterate).  Or even understand, period.
>
> This new method would rely entirely upon the local groups to collaborate
> on an announcement, then distribute it within their region as a formal
> Fedora release announcement.  One place to start is fedora-announce.
>
> How many different language announcements can we get on fedora-announce
> for Fedora 7?
>
> One concern that is that a release announcement is a very big chance to
> start misinformation about Fedora.  For example, an announcement may be
> written in a language not read by most of the Fedora leadership, and the
> authors accidentally choose terms or phrasing that reflect negatively on
> Fedora.  The quality of the writing or grammar also reflects on Fedora.
>
> To lower this risk, it seems like a good idea to have the release
> announcement draft due for review by the final test (usually test3,
> occasionally test4).  Every draft announcement then needs an independent
> review by a reader of that language.
>
> I'm sure that this has been done informally in various countries.  This
> idea is to formalize the process, recognize the people involved with the
> honor of speaking LOUDLY for Fedora, and make an ever bigger impact with
> this next release.
>
> - Karsten
> --
> Karsten Wade, RHCE, 108 Editor    ^     Fedora Documentation Project
> Sr. Developer Relations Mgr.     |  fedoraproject.org/wiki/DocsProject
>    quaid.108.redhat.com           |          gpg key: AD0E0C41
> ////////////////////////////////// \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
>
> --
> Fedora-ambassadors-list mailing list
> Fedora-ambassadors-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ambassadors-list
>
>
>


-- 
ভাল থাকেন
mak
---------------------------------------------------------------
First they ignore you, then they laugh at you,
then they fight you, then you win.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-ambassadors-list/attachments/20070302/88de9455/attachment.htm>


More information about the Fedora-ambassadors-list mailing list