[Ambassadors] CLA in german

Patrick W. Barnes nman64 at n-man.com
Sun Mar 18 22:51:19 UTC 2007


On Friday 16 March 2007, Rahul Sundaram wrote:
>
> To add to that, you can add a prominent disclaimer on top "In case of a
> contradiction between the Official English version of the contributory
> license agreement and the community German translation, the English
> version must be considered authoritative. This translation is only
> available to help German users understand the CLA and must not be
> considered as a legal document". In German of course.
>

+1

Also, note that contributors will eventually have to agree to the original 
English document.  The German translation will not be delivered by the 
Account System and can only serve as a reference.

-- 
Patrick "The N-Man" Barnes
nman64 at n-man.com

http://n-man.com/

LinkedIn:
http://linkedin.com/in/nman64

Have I been helpful?  Rate my assistance!
http://rate.affero.net/nman64/
-- 

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-ambassadors-list/attachments/20070318/136144e5/attachment.sig>


More information about the Fedora-ambassadors-list mailing list