[Ambassadors] Re: F11 Naming: Sulphur -> Cambridge -> <NewName>?

Yuan Yijun bbbush.yuan at gmail.com
Wed Dec 3 05:32:54 UTC 2008


2008/12/3 Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com>:
>
> I think we may find a good name on
> http://en.wikipedia.org/wiki/Rabindranath_Tagore
>
> There is a famous peom 'Saying Goodbye to Cambridge Again' written by
> http://en.wikipedia.org/wiki/Xu_Zhimo at 1922. Quote from wikipedia:
>
> "To commemorate Xu Zhimo, in July, 2008, a white marble stone has been
> installed at the back of King's College, University of Cambridge, on
> which is inscribed a verse from Xu's best-known poem, 'Saying Goodbye
> to Cambridge Again'."
>
> Since Cambridge is part of a poem, then we can always find a good poem
> with a sound title.


Here is a translation of that poem:


http://my.opera.com/hercyna/blog/show.dml/308333

Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。

The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。

The floatingheart growing in the sludge
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草

That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds
Is the sediment of a rainbow-like dream?
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。

To seek a dream? Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendour of starlight.
寻梦?撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌

But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!

Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。




-- 
bbbush ^_^




More information about the Fedora-ambassadors-list mailing list