[Ambassadors] Lost in translation (Ubuntu and Launchpad translations)
valent.turkovic at gmail.com
Wed May 21 07:17:29 UTC 2008
I have came a cross an issue that I didn't see discussed in this
mailing list, but if there was such a discussion before please point
me to it.
First I have noticed that in previous and latest Ubuntu release that
Gnome translation is much better that I see in Fedora 8 and 9. I
wondered why and contacted croatian gnome translation team. The reason
is that they use Ubuntu Launchpad to do the translations and so all
translation are not automatically pushed to upstream gnome.
I feel that this is broken by design. There are options to export
translations from Lauchpad and we are working on getting them to
upstream Gnome right now. I can only guess but I suspect that our
translation team is not the only one caught in this "lost in
translation" Lauchpad trap. There are probably lots of translation
teams around the world using launchpad to do their translations.
So my questions is - has there been any talk with Ubuntu developers
and translators regarding this? Do you think this is an issue? Why?
How is translation in Fedora handling translation and upstream?
Thank you for your time,
Valent, croatian Fedora Ambassador.
linux, blog, anime, spirituality, windsurf, wireless
registered as user #367004 with the Linux Counter, http://counter.li.org.
ICQ: 2125241, Skype: valent.turkovic
More information about the Fedora-ambassadors-list