[Ambassadors] Lost in translation (Ubuntu and Launchpad translations)

Gerold gerold at lugd.org
Wed May 21 07:31:05 UTC 2008


/me points Valent to:

http://fedoraproject.org/wiki/Features/Transifex
and also to http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos

:-)



> Hi,
> I have came a cross an issue that I didn't see discussed in this
> mailing list, but if there was such a discussion before please point
> me to it.
>
> First I have noticed that in previous and latest Ubuntu release that
> Gnome translation is much better that I see in Fedora 8 and 9. I
> wondered why and contacted croatian gnome translation team. The reason
> is that they use Ubuntu Launchpad to do the translations and so all
> translation are not automatically pushed to upstream gnome.
>
> I feel that this is broken by design. There are options to export
> translations from Lauchpad and we are working on getting them to
> upstream Gnome right now. I can only guess but I suspect that our
> translation team is not the only one caught in this "lost in
> translation" Lauchpad trap. There are probably lots of translation
> teams around the world using launchpad to do their translations.
>
> So my questions is - has there been any talk with Ubuntu developers
> and translators regarding this? Do you think this is an issue? Why?
>
> How is translation in Fedora handling translation and upstream?
>
> Thank you for your time,
> Valent, croatian Fedora Ambassador.
>
> --
> http://kernelreloaded.blog385.com/
> linux, blog, anime, spirituality, windsurf, wireless
> registered as user #367004 with the Linux Counter, http://counter.li.org.
> ICQ: 2125241, Skype: valent.turkovic
>
> --
> Fedora-ambassadors-list mailing list
> Fedora-ambassadors-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ambassadors-list
>





More information about the Fedora-ambassadors-list mailing list