BrOffice.org in Fedora 10

Diego Búrigo Zacarão diegobz at gmail.com
Tue Aug 12 14:34:44 UTC 2008


Okey, I'll try to tell the history.

On Tue, Aug 12, 2008 at 2:14 AM, Jeff Spaleta <jspaleta at gmail.com> wrote:

> Let me state it a little more firmly... we need to know what the
> actual legal bar to meet is. If having openoffice.org available at
> install time..for anyone in Brazil is a problem..then we'll have to
> stop distributing the normal dvd in Brazil... it very well may turn
> out that nothing short of that will suffice.
>
> If the language specific hacks to hide OpenOffice.org for just pt_BR
> users at install time do not meet the legal requirement...then we
> shouldn't waste time with the hacks in comps. It doesn't matter if it
> seems reasonable to me or to you  to do language specific changes
> because it will work for  "most" people..the trademark law which you
> are trying to work around may not see it as reasonable and that is
> what matters. Having a technical solution which works for the vast
> majority of the people in Brazil...may not be enough. We may need to
> find a solution which is guaranteed to meet the legal requirement no
> matter how a user in Brazil interacts with the install media.
>
> What does the law in Brazil need us to do?  We must have an
> understanding as to what the actual legal bar to meet is and put
> resources in place to meet that requirement.  If that means a special
> Brazilian install media..which doesn't include openoffice.org branded
> binaries at all..then we need to know so we can deal with that. and
> not pretend otherwise.
>
>
Here in Brazil until 2004 we had a project called OpenOffice.org.br.
Something like our "Projeto Fedora Brasil", however we have started to have
problems with a Brazilian trademark called "Open Office". In order to avoid
them, the Brazilians OpenOffice.org users decided to create a NGO
(Non-Governmental Organization), called BrOffice.org, to manager the OO.org
instance in Brazil. That NGO is recognized as the *official*[1] instance of
OpenOffice.org for Brazil. If you can use a translator you can find more
information here: http://broffice.org/sobre

The differences between OO.org and BrO.org are cosmetics. We just need to
change the initial splash, any occurrence of "OpenOffice.org" to
"BrOffice.org" in the source code and also the executable names.
Debian project has a package[2] that do exactly this and we did the same
thing[3] for Fedora, but it seems not be the better way to solve this
problem as we can see in the bug report comments.

Fortunately Caolan McNamara told us that this problem could be fixed by
upstream in 3.0.0 version[4]. So, now we have an OO.org subpackage called
broffice.org for Fedora.

Yes, this issue is related for the use of OO.org in Brazil (not with thw
language pt_BR), however pt_BR is spoken only in Brazil(BR). So, I don't
think it is a bag idea to associate the broffice.org packages with the pt_BR
language selection at the install time, when a suite office is selected.

BTW, I'm not a packager, so I don't know now really it could be done.


[1] http://br-pt.openoffice.org/
[2] http://packages.debian.org/sid/broffice.org
[3] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=430427
[4] https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=358021


Regards

-- 
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-devel-list/attachments/20080812/ee71a843/attachment.htm>


More information about the fedora-devel-list mailing list