Summary of the 2008-03-11 Packaging Committee meeting
Dmitry Butskoy
buc at odusz.so-cdu.ru
Wed Mar 12 13:57:40 UTC 2008
Nicolas Mailhot wrote:
> Le Mer 12 mars 2008 12:29, Dmitry Butskoy a écrit :
>
>> Jason L Tibbitts III wrote:
>>
>>> * Ban unicode in package names (no draft submitted)
>>> * Not accepted
>>>
>>>
>> Oops...
>> The example of such an unicode name used is "écolier-fonts" .
>>
>> Then consider any user in non-latin1 locale. For example, my locale is
>> Russian. I have no "é" on my keyboard...
>>
>
> An ascii-only alias is provided in the spec file
>
>
You mean "Provides: foobar" ?
I mean I cannot operate with such a filename (with foreign sumbols) in
my local copy of the Fedora repository. As well as a sysadmin of the
primary Fedora sites cannot operate with such filenames, when people
from "another World" (non Latin1 only) start to add their native-named
packages into the common Fedora repo.
(Surely if you are not going to deprecate all non-latin language for
this usage of unicode).
I prefer "Provides(de): foobar" etc., as for "Summary" or
"%description". Maybe even:
> Name: foobar
> Name(de): foobar
> Name(ru): фубар
but the RPM filename should be named by the primary "C locale" name.
IMO all ideas here should follow the spirit of gettext(3) (LANG,
LC_MESSAGES, etc.etc.etc)
~buc
More information about the fedora-devel-list
mailing list