Summary of the 2008-03-11 Packaging Committee meeting

Nicolas Mailhot nicolas.mailhot at laposte.net
Thu Mar 13 18:59:13 UTC 2008


Le jeudi 13 mars 2008 à 19:29 +0100, Ralf Corsepius a écrit :
> On Thu, 2008-03-13 at 19:22 +0100, Nicolas Mailhot wrote:
> > Le jeudi 13 mars 2008 à 19:08 +0100, Ralf Corsepius a écrit :
> > > On Thu, 2008-03-13 at 18:47 +0100, Nicolas Mailhot wrote:
> > > > Le jeudi 13 mars 2008 à 17:47 +0100, Ralf Corsepius a écrit :
> > > > > On Thu, 2008-03-13 at 09:41 -0500, Toshio Kuratomi wrote:
> > > > > > Ralf Corsepius wrote:
> > > > > > > On Thu, 2008-03-13 at 01:25 -0500, Toshio Kuratomi wrote:
> > > > > > >> One of the problems I have with "ban packages with unicode names" is 
> > > > > > >> that it doesn't consider what to do when a package name upstream is 
> > > > > > >> non-ASCii.
> > > > > > > Transliterate/translate them to ASCII.
> > > > > > >
> > > > > > This is a proposal I am strongly -1 to.
> > > > > 
> > > > > IMO, you are making fuzz about nothing. For most languages such native
> > > > > transliterations exist.
> > > > 
> > > > IMHO you are woefully unaware of the fuzziness of a transliteration
> > > > process.
> > > Manual transliteration?
> > 
> > There's no such thing as a standard automated transliteration,
> That's why I am talking about manual transliteration - I do not want to
> automated transliteration nor automated translation.  
> 
> That's why I am talking about using
> ...
> Name: ecollier-fonts

This one people do care about, that's the project name not a technical
string.

> Source0: écollier-fonts

This one no one care about, its a technical name

> and (optionally) to add
> Provides: écollier-fonts = %version-%release

This is a technical alias. It would be fine as technical workaround,
it's not a substitute to the primary name a project feels an affect to.

In other words you reversed priorities to fit your needs, but the
reversing is not innocuous, and you will offend people.

At one time Suse felt it smart to use 8:3 package filenames to cater to
DOS mirrors. You seem to follow the same logic.

-- 
Nicolas Mailhot
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: Ceci est une partie de message num?riquement sign?e
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-devel-list/attachments/20080313/9b75a193/attachment.sig>


More information about the fedora-devel-list mailing list