documentation-guide acknowledgments-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-emacs-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-getting-files-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-intro-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-rh-guidelines-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-tutorial-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-vim-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 docs-xml-tags-zh_CN.xml, 1.1, 1.2 documentation-guide-zh_CN.xml, 1.1, 1.2

Yuan Yijun (bbbush) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Dec 17 13:28:46 UTC 2005


Author: bbbush

Update of /cvs/docs/documentation-guide
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv27776

Modified Files:
	acknowledgments-zh_CN.xml docs-emacs-zh_CN.xml 
	docs-getting-files-zh_CN.xml docs-intro-zh_CN.xml 
	docs-rh-guidelines-zh_CN.xml docs-tutorial-zh_CN.xml 
	docs-vim-zh_CN.xml docs-xml-tags-zh_CN.xml 
	documentation-guide-zh_CN.xml 
Log Message:
update build part


Index: acknowledgments-zh_CN.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/acknowledgments-zh_CN.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- acknowledgments-zh_CN.xml	9 Dec 2005 15:28:54 -0000	1.1
+++ acknowledgments-zh_CN.xml	17 Dec 2005 13:28:38 -0000	1.2
@@ -7,4 +7,5 @@
   <para>Joshua Daniel Franklin (joshuadfranklin at yahoo.com) 的补丁已被合并,添加 <xref linkend="ch-vim"/>。</para>
   <para>Karsten Wade (kwade at redhat.com) 的补丁已被合并,添加 <xref linkend="s1-screenshots"/>。它为 Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) 编辑。</para>
   <para>Paul W. Frields (stickstr5 at hotmail.com) 的补丁已被合并,向 <xref linkend="s1-xml-tags-screen"/> 中的 <command>screen</command> 标记集合添加更多解释。</para>
+  <para>合并了 Tommy Reynolds (Tommy.Reynolds at MegaCoder.com) 的补丁,详细解释文档构建系统。</para>
 </chapter>




Index: docs-getting-files-zh_CN.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/docs-getting-files-zh_CN.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- docs-getting-files-zh_CN.xml	9 Dec 2005 15:28:54 -0000	1.1
+++ docs-getting-files-zh_CN.xml	17 Dec 2005 13:28:38 -0000	1.2
@@ -1,46 +1,286 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!-- $Id: --><!--
 <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook V4.2//EN"
- "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
 
- <!ENTITY BOILERPLATE "This header makes editing XML easier" >
+<!ENTITY BOILERPLATE "This header makes editing XML easier" >
+<!ENTITY FDPX         "Fedora Docs Project"                 >
+<!ENTITY FED          "Fedora"                              >
 
 ]>
 --><chapter id="ch-getting-files">
-  <title>下载文件</title>
-  <para>要开始为 Docs Project 贡献力量,您需要适当的 DocBook XML 文件,样式表以及一些脚本。需要安装下列软件包:</para>
-  <itemizedlist>
-    <listitem>
-      <para>
-        <filename>xmlto</filename> — 生成 HTML å’Œ PDF 版本的输出</para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-      <para>
-        <filename>docbook-style-xsl</filename> — 我们默认使用的 XSLT 样式表</para>
-    </listitem>
-    <listitem>
-      <para>
-        <filename>docbook-dtds</filename> — DocBook DTD 针对 XML 的版本</para>
-    </listitem>
-  </itemizedlist>
-  <para>常用的脚本和样式表都存放在 <computeroutput>cvs.fedora.redhat.com</computeroutput> CVS 服务器的仓库中。您需要将它们以及已有文档的 DocBook XML 文件检出。</para>
-  <para>您应当只在第一次从 docs CVS 检出时,做这些动作。当您看到密码提示时,按下 <keycap>Enter</keycap>。</para>
-  <screen>
-    <userinput>mkdir my-fedora-docs
-cd my-fedora-docs
+  <title>先决要求</title>
+  <para>在操作 &FED; 文档之前,您必须安装合适的工具和软件包。下面的步骤将帮您配置系统。</para>
+  <section id="ch-getting-files-system-packages">
+    <title>系统软件包</title>
+    <para>要开始为 Docs Project 贡献力量,您需要适当的 DocBook XML 文件,样式表以及一些脚本。需要安装下列软件包:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>
+          <filename>xmlto</filename> — 生成 HTML å’Œ PDF 输出。</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          <filename>docbook-style-xsl</filename> — 我们构建时默认的 XSLT 样式单。</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>
+          <filename>docbook-dtds</filename> — DocBook DTD 针对 XML 的版本</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>您可以这样检查系统中的软件包,运行命令:</para>
+    <screen>
+      <userinput>
+rpm -q xmlto
+rpm -q docbook-style-xsl
+rpm -q docbook-dtds
+</userinput>
+    </screen>
+    <para>如果缺少什么软件包,就用 <application>yum(8)</application> 来安装:</para>
+    <screen>
+      <userinput>
+su -c 'yum install xmlto'
+su -c 'yum install docbook-style-xsl'
+su -c 'yum install docbook-dtds'
+</userinput>
+    </screen>
+  </section>
+  <section id="ch-getting-files-fdp">
+    <title>Fedora 文档工具</title>
+    <para>您只需执行这些步骤一次。这些文件对所有 &FDPX; 文档都是一致的。</para>
+    <para>常用的脚本和样式表都存放在 <computeroutput>cvs.fedora.redhat.com</computeroutput> CVS 服务器的仓库中。您需要将它们以及已有文档的 DocBook XML 文件检出。</para>
+    <para>当您看到密码提示时,按下 <keycap>Enter</keycap> 键。在下面的例子中,我们演示了如何获取一份已有的 &FDPX; 文档的复本。</para>
+    <screen>
+      <userinput>mkdir my-fedora-docs-sandbox
+cd my-fedora-docs-sandbox
 export CVSROOT=:pserver:anonymous at cvs.fedora.redhat.com:/cvs/docs
 cvs login
 cvs co docs-common
 cvs co example-tutorial</userinput>
-  </screen>
-  <para>当您进行匿名 CVS 检出时,您可以检视文件并获取更新的版本。您不可以添加或提交更新到服务器中。要提交修改,必须有 <abbrev>CVS</abbrev> 写权限。关于获取 <abbrev>CVS</abbrev> 写权限请参考 <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/NewWriters"/>。</para>
-  <para>要查看已有文档的列表:</para>
-  <screen>
-    <userinput>cvs co -c</userinput>
-  </screen>
-  <para>选择您感兴趣的文档,然后下载到工作目录:</para>
-  <screen>
-    <userinput>cvs co example-tutorial</userinput>
-  </screen>
-  <para>除了 <citetitle>&IG;</citetitle> 之外,CVS 中所有文档必须是 DocBook XML article 格式,使用 <filename>example-tutorial</filename> 目录中的模板。每个文档 <emphasis>必须</emphasis> 有自己的目录。根目录中不允许有 XML 文件。</para>
+    </screen>
+  </section>
+  <section id="ch-getting-files-filenames">
+    <title>文件名约定</title>
+    <para>&FDPX; 提供了工具、脚本和样式单来将您的 <abbrev>XML</abbrev> 文档转换为 <abbrev>HTML</abbrev> 和 <abbrev>PDF</abbrev> 输出格式。另外,您的文档还可以被自动构建为 <abbrev>RPM</abbrev> 软件包。</para>
+    <para>要利用这些服务,您应当遵循为文件命名的规范。无论选择什么名字,采用我们的建议将使事情简单许多。当然,如果您将自己的文档导入我们的构建系统,修改数以百计的文件名字也许过于繁杂;请放松,只要稍作修改就可以满足要求了。请继续阅读。</para>
+    <section id="ch-getting-files-filenames-doc">
+      <title>文档文件名</title>
+      <para>每个文档有单独的目录,与先前从 &FED; 文档中检出的 <filename>docs-common</filename> 目录并列。将您的文档目录命名为与内容相关的名字,避免使用已有的名称。前面提到的 <userinput>cvs co -c</userinput> 命令可以显示已有的名称。</para>
+    </section>
+    <section id="ch-getting-files-i18n">
+      <title>与 I18N 国际化翻译组合作</title>
+      <para>&FDPX; 包括一支活跃的翻译团队。项目文档被译为多种语言。根据约定,译文与原始文档处于同一目录;文件名必须唯一。</para>
+      <para>&FDPX; 文件名的扩展名前面,必须是一个连字符加上 <abbrev>ISO</abbrev> 语言名称。例如,如果文件内容是 <abbrev>US</abbrev>(美国英语),可以命名为 <filename>mydoc-en.xml</filename>;而它的简体中文译文将命名为 <filename>mydoc-zh_CN.xml</filename>,以此类推。</para>
+      <para>为了促进这种努力,文档构建系统假定每个文件都包含了 <abbrev>I18N</abbrev> 国际化语言环境标记。我们的文件名约定在 <xref linkend="ch-getting-files-i18n-table"/> 中讲述</para>
+      <table id="ch-getting-files-i18n-table">
+        <title>&FDPX; 文件名约定</title>
+        <tgroup cols="2">
+          <colspec align="right" colnum="1" colwidth="*1"/>
+          <colspec colnum="2" colwidth="*5"/>
+          <thead>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>组件</phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <phrase>描述</phrase>
+              </entry>
+            </row>
+          </thead>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <replaceable>除连字符外的其他字符</replaceable>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>文件名的第一部分可以是各种字符,只要<emphasis>不使用连字符(dash)</emphasis>。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>-</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>连字符 (<filename>-</filename>) 用来引入 <systemitem class="macro">${LANG}</systemitem> 文件名组件。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <systemitem class="macro">${LANG}</systemitem>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>
+                  <systemitem class="macro">${LANG}</systemitem> 组件区分了文件内容的 <wordasword>locale</wordasword>(语言环境)。</para>
+                <para>除了根据语言区分文件外,我们还用 <systemitem class="macro">${LANG}</systemitem> 的值作为输出文档时的 <abbrev>UTF-8</abbrev> 语言环境。例如,文档 <filename>mydoc-it.xml</filename> 在渲染时会使用 <systemitem class="resource">it.UTF-8</systemitem> 作为语言环境。</para>
+                <para>有关更多 <abbrev>I18N</abbrev> 本地化的信息请访问 <ulink url="http://www.openi18n.org"/> 网站。</para>
+              </entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+      <warning>
+        <title>文档文件名是特别的</title>
+        <para>文档的主控文件 <emphasis>必须</emphasis> 依据文件命名约定,否则构建系统无法找到它。</para>
+      </warning>
+    </section>
+  </section>
+  <section id="ch-getting-files-build-system">
+    <title>文档构建系统</title>
+    <para>一般的工作,类似将文档渲染为 <abbrev>HTML</abbrev> 或 <abbrev>PDF</abbrev> 可以很容易地用文档构建系统实现。</para>
+    <para>构建系统依赖于 <application>make(1)</application> 工具和 shell 脚本的强大功能,来自动完成这些工作。但是,作为作者,<emphasis>无须</emphasis> 有使用 shell 脚本或 <filename>Makefile</filename> 的经验。尽管每篇文档都拥有自己的 <filename>Makefile</filename>,它通常只有几行的长度,非常简单。文件 <filename>Makefile</filename> 的内容被设计为可以拷贝 'n 粘贴。</para>
+    <para>例如,<xref linkend="ch-getting-files-build-system-makefile"/> 显示了一个简单文档(只有一个文件,且只有一种语言)的完整 <filename>Makefile</filename>。</para>
+    <example id="ch-getting-files-build-system-makefile">
+      <title>示例文档 Makefile(编译控制文件)</title>
+      <programlisting width="60">
+DOCBASE        	= mydoc
+LANGUAGES      	= en
+XMLEXTRAFILES-en=
+include ../docs-common/Makefile.common
+</programlisting>
+    </example>
+    <para>我们的主控 <abbrev>XML</abbrev> 文件是 <filename>mydoc-en.xml</filename>;尚未添加翻译。</para>
+    <para>
+      <systemitem class="macro">LANGUAGES</systemitem> 定义列出了英语的语言环境 <literal>en</literal>;如果出现了其他翻译,只要将它们的语言环境追加在这个定义中。</para>
+    <para>这份文档只包括主控文件 <filename>mydoc-en.xml</filename>,但是其他文档也许被划分为多个文件。 <systemitem class="macro">XMLEXTRAFILES-en</systemitem> 定义可以记录附加文件,这样在文件被改动时,构建系统就会注意到,并且在需要的时候重新构建文档。这个定义只是简单的文件列表。</para>
+    <para>最后一行,以 <literal>include</literal>(包含)开始,引用了主控的构建系统的 <filename>Makefile</filename>。<filename>Makefile.common</filename> 文件包含了所有 <application>make(1)</application> 目标以及规则,用来实际地构建文档以及各种文件。</para>
+    <para>添加新的文档翻译:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>将已翻译的文件添加到文档目录。一定要用正确的 <systemitem class="macro">${LANG}</systemitem> 文件名组件,使文件名相似而唯一。</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>编辑 <filename>Makefile</filename>,追加新的 <systemitem class="macro">${LANG}</systemitem> 到 <systemitem class="macro">LANGUAGES</systemitem> 定义中。</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>创建新的 <systemitem class="macro">XMLEXTRAFILES-${LANG}</systemitem> 定义,以引用除了主控文件之外的所有其他受影响的文档文件。</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <section id="ch-getting-files-build-system-targets">
+      <title>构建系统动作</title>
+      <para>要将 <abbrev>XML</abbrev> 文旦渲染为 <abbrev>HTML</abbrev> 或 <abbrev>PDF</abbrev>,运行命令: <userinput>make html</userinput>, <userinput>make html-nochunk</userinput>, 或 <userinput>make pdf</userinput>。</para>
+      <para>
+        <xref linkend="ch-getting-files-build-system-targets-table"/> 列出了已定义的构建系统目标。</para>
+      <table id="ch-getting-files-build-system-targets-table">
+        <title>文档构建目标</title>
+        <tgroup cols="2">
+          <colspec align="right" colnum="1" colwidth="*1"/>
+          <colspec colnum="2" colwidth="*5"/>
+          <thead>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>目标</phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <phrase>描述</phrase>
+              </entry>
+            </row>
+          </thead>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>all</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>构建 <abbrev>HTML</abbrev>, 和 <abbrev>PDF</abbrev> 格式的文档,包括所有的译本。</para>
+                <para>同时构建打包,包括 <application>tar(1)</application> 和 <application>rpm(8)</application>。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>tarball</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>只构建 <application>tar(1)</application> 打包,针对所有文档语言。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>pdf</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>只构建 <abbrev>PDF</abbrev> 文档,针对所有文档语言。</para>
+                <para>当前,<abbrev>PDF</abbrev> 生成还有问题,可能无法使用。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>html</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>只构建 <abbrev>HTML</abbrev> 文档,针对每种翻译。输出被放在单独的目录中:<systemitem class="macro">${DOCBASE}</systemitem><filename>-</filename><systemitem class="macro">${LANG}</systemitem><filename>/</filename>;每一节在那个目录中都有对应的文件。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>html-nochunks</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>只构建 <abbrev>HTML</abbrev> 文档,针对每种翻译。输出是一个单独的文件:<systemitem class="macro">${DOCBASE}</systemitem><filename>-</filename><systemitem class="macro">${LANG}</systemitem><filename>.html</filename>;不会创建其他文件。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>clean</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>删除所有临时文件和生成的文件。<emphasis>不会</emphasis> 删除任何 <abbrev>HTML</abbrev>, <abbrev>PDF</abbrev>, 或文件打包。</para>
+              </entry>
+            </row>
+            <row>
+              <entry>
+                <phrase>
+                  <filename>distclean</filename>
+                </phrase>
+              </entry>
+              <entry>
+                <para>删除所有 <abbrev>HTML</abbrev>, <abbrev>PDF</abbrev>, 和文件打包。同时自动执行 <filename>clean</filename> 目标。</para>
+              </entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </table>
+      <para>您可以添加自己特定的目标和规则,只要将它们添加在文件 <filename>Makefile</filename> 的最后,在 <literal>include</literal> 一行的下面。</para>
+      <para>在您的目标定义后面一定要用双冒号,不能只用一个。这样,您就可以为已定义的目标添加步骤了。</para>
+    </section>
+    <section id="ch-getting-files-build-system-images">
+      <title>使用文档图象文件</title>
+      <para>图象文件,例如 <filename>.PNG</filename>,通常会在文档中用到。尽管文档可以存放在任何地方,我们建议您将图象文件存放在文档目录的 <filename>figs/</filename> 子目录中。换句话说,图象 <filename>picture.png</filename> 应该是 <filename>mydoc/figs/picture.png</filename> 文件。</para>
+      <note>
+        <title>使用 PNG 图象,不要用 JPG</title>
+        <para>根据输出媒介不同,有时图象会被缩放,拉伸或压缩。为了减少变形,我们建议您只使用 <wordasword>PNG</wordasword> 图象,避免 <wordasword>JPG</wordasword> 文件。</para>
+        <para>您会发现 <systemitem class="filesystem">convert(1)</systemitem> 程序,来自 <application>ImageMagick</application><abbrev>RPM</abbrev> 软件包,提供了转换已有的 <wordasword>JPG</wordasword> 文件的好办法。</para>
+      </note>
+      <para>您可以将图象文件组织为 <filename>figs/</filename> 目录下的子目录。文档构建系统会在输出文档中复制图象子目录的结构。</para>
+      <para>另外,我们建议您遵循文件名命名的约定。例如,一幅图象经常会包含标题或其他文本。这些文本应当像文档内容一样被翻译,因此区分 <filename>words-en.png</filename> 与 <filename>words-ru.png</filename> 是个好主意。不包含文本的图象文件可以简单地命名为 <filename>picture.png</filename> 之类。</para>
+      <para>有时,文档需要使用不遵循命名约定的图象。您可以在文档构建系统中使用这些图象,但是您必须创建一个文本文件,列出要使用的图象文件名。这个文件必须命名为 <filename>figs/Manifest-</filename><systemitem class="macro">${LANG}</systemitem>,这样构建系统就可以在搜索图象文件名时找到它。</para>
+      <para>创建 <filename>figs/Manifest-</filename><systemitem class="macro">${LANG}</systemitem> 文件的简单办法是 <xref linkend="ch-getting-files-build-system-manifest"/>。</para>
+      <example id="ch-getting-files-build-system-manifest">
+        <title>构建一份清单(Manifest)</title>
+        <programlisting>
+rm -f figs/Manifest-en
+find figs -print >/tmp/manifest
+mv /tmp/manifest figs/Manifest-en
+vi figs/Manifest-en
+</programlisting>
+      </example>
+    </section>
+  </section>
 </chapter>




Index: docs-rh-guidelines-zh_CN.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/docs-rh-guidelines-zh_CN.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- docs-rh-guidelines-zh_CN.xml	9 Dec 2005 15:28:54 -0000	1.1
+++ docs-rh-guidelines-zh_CN.xml	17 Dec 2005 13:28:38 -0000	1.2
@@ -181,7 +181,7 @@
     <para>它被提交到 CVS 中时 (在每次提交时),这一行都会自动更新,以包含关于文件的信息。例如:</para>
     <screen>
       <computeroutput>
-<!-- $Id$ -->
+<!-- $Id: -->
 </computeroutput>
     </screen>
   </sect1>






Index: docs-xml-tags-zh_CN.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/docs-xml-tags-zh_CN.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- docs-xml-tags-zh_CN.xml	9 Dec 2005 15:28:54 -0000	1.1
+++ docs-xml-tags-zh_CN.xml	17 Dec 2005 13:28:38 -0000	1.2
@@ -119,8 +119,6 @@
     <para>一篇 DocBook 文档可以划分为多章,类似:</para>
     <screen>
       <computeroutput>
-<!--$Id$ -->
-
   <chapter id="ch-sample">
     <title>示例章</title>
 


Index: documentation-guide-zh_CN.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/documentation-guide-zh_CN.xml,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- documentation-guide-zh_CN.xml	9 Dec 2005 15:28:54 -0000	1.1
+++ documentation-guide-zh_CN.xml	17 Dec 2005 13:28:38 -0000	1.2
@@ -1,9 +1,8 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 <!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
 <!-- *************** Bring in Fedora entities *************** -->
-<!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM "../docs-common/common/fedora-entities-en.ent">
+<!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM "../docs-common/common/fedora-entities-zh_CN.ent">
 %FEDORA-ENTITIES-EN;
-
 <!ENTITY VERSION "0.2.6.3">
 <!ENTITY BOOKID "documentation-guide-&VERSION; (2005-09-18)">
 <!ENTITY INTRODUCTION SYSTEM "docs-intro-zh_CN.xml" >
@@ -14,7 +13,6 @@
 <!ENTITY VIM SYSTEM "docs-vim-zh_CN.xml" >
 <!ENTITY TAGS SYSTEM "docs-xml-tags-zh_CN.xml" >
 <!ENTITY TUTORIAL SYSTEM "docs-tutorial-zh_CN.xml" >
-<!ENTITY CONVERTING SYSTEM "docs-converting-zh_CN.xml" >
 <!ENTITY CVS SYSTEM "../docs-common/common/cvs-zh_CN.xml" >
 <!ENTITY ACKNOWLEDGMENTS SYSTEM "acknowledgments-zh_CN.xml" >
 <!ENTITY STYLE SYSTEM "docs-style-zh_CN.xml" >
@@ -43,4 +41,4 @@
         <surname>Moore</surname>
         <firstname>Sandra</firstname>
       </author>
-    </authorgroup> &LEGALNOTICE;</bookinfo> &INTRODUCTION; &GETTINGFILES; &GUIDELINES; &EMACS; &EMACS-NXML; &VIM; &TAGS; &TUTORIAL; &STYLE; &CONVERTING; &CVS; &ACKNOWLEDGMENTS; <index id="generated-index"/></book>
+    </authorgroup> &LEGALNOTICE;</bookinfo> &INTRODUCTION; &GETTINGFILES; &GUIDELINES; &EMACS; &EMACS-NXML; &VIM; &TAGS; &TUTORIAL; &STYLE; &CVS; &ACKNOWLEDGMENTS; <index id="generated-index"/></book>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list