desktop-up2date desktop-up2date-pt.xml,NONE,1.1

José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires) fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 19 14:53:22 UTC 2006


Author: zepires

Update of /cvs/docs/desktop-up2date
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv14630

Added Files:
	desktop-up2date-pt.xml 
Log Message:
Added Translation for European Portuguese on Desktop Up2date Manual


--- NEW FILE desktop-up2date-pt.xml ---
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN"
 "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [

<!ENTITY % FEDORA-ENTITIES-EN SYSTEM "../docs-common/common/fedora-entities-pt.ent">
%FEDORA-ENTITIES-EN;

<!ENTITY BOOKID "desktop-up2date-0.4 (2005-07-10)"
> <!-- change version of manual and date here -->

<!ENTITY LEGALNOTICE SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-pt.xml">

<!-- Bugzilla bug number for the draft notice -->
<!ENTITY BUG-NUM "155180">
<!ENTITY FCLOCALVER "4">
<!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "../docs-common/common/draftnotice-pt.xml">

]>

<article id="desktop-up2date" lang="pt">
  <articleinfo>
    <title
>Actualizar o Seu Ambiente de Trabalho com o <application
>up2date</application
></title>
    <copyright>
      <year
>2005</year>
      <holder
>Stuart Ellis</holder>
    </copyright>
    <authorgroup>
      <author
><surname
>Ellis</surname
> <firstname
>Stuart</firstname
> </author>
    </authorgroup>
    <revhistory>
      <revision>
        <revnumber
>0.3</revnumber>
        <date
>2005-06-05</date>
        <authorinitials
>StuartEllis</authorinitials>
        <revdescription>
          <para
>Versão inicial no CVS. </para>
        </revdescription>
      </revision>
      <revision>
        <revnumber
>0.4</revnumber>
        <date
>2005-07-10</date>
        <authorinitials
>StuartEllis</authorinitials>
        <revdescription>
          <para
>Revisões menores. </para>
        </revdescription>
      </revision>
    </revhistory>
    &LEGALNOTICE;
  </articleinfo>

  &DRAFTNOTICE;

   <section id="sn-desktop-up2date-audience">
    <title
>Audiência</title>

    <para
>Este tutorial pretende ser para os utilizadores novos. Explica como usar as ferramentas gráficas oferecidas que tentam manter um sistema &FED; actualizado. Os utilizadores mais experientes poderão à mesma achar este 'software' útil, mas provavelmente irão usar o <command
>yum</command
> para actualizar os seus sistemas e para instalar as aplicações novas. </para>
  </section>

  <section id="sn-desktop-up2date-intro">
    <title
>Introdução</title>

    <para
>O &FC; oferece um par de utilitários que funcionam em conjunto para permitir aos utilizadores actualizarem os seus sistemas. O <application
>Ícone de Alerta</application
> do seu ecrã mantém-no informado acerca das actualizações de pacotes. Até que o seu sistema seja actualizado, este ícone aparece como um círculo vermelho com um ponto de exclamação intermitente. O <application
>Ícone de Alerta</application
> está integrado com o <application
>up2date</application
>, permitindo a si instalar facilmente as actualizações no seu sistema. </para>

    <para
>Para além destas ferramentas, o &FC; também inclui o <command
>yum</command
>, um utilitário da linha de comandos que é a opção recomendada para a administração das aplicações. O utilitário <command
>yum</command
> permite-lhe localizar automaticamente, instalar e actualizar as aplicações com as suas últimas versões. </para>

    <note>
      <title
>Versão da Linha de Comandos do <application
>up2date</application
></title>

      <para
>Este tutorial não documenta a versão da linha de comandos do <command
>up2date</command
>, que oferece algumas das funcionalidades do <command
>yum</command
>. </para>
    </note>

    <section id="sn-about-packages">
      <title
>Acerca dos Pacotes</title>
      <indexterm>
        <primary
>pacotes, definidos</primary>
      </indexterm>
      <para
>Todo o 'software' e a documentação preparada para ser usada no &FED; existe na forma de ficheiros chamados <firstterm
>pacotes</firstterm
> RPM. Cada pacote é um ficheiro comprimido que contém informações do produto, os ficheiros, ícones, documentação e programas de gestão das aplicações. Os pacotes incluem também uma assinatura digital para provar a sua origem. Estes ficheiros são usados pelas aplicações de gestão para localizar, instalar, actualizar e remover os programas em segurança. Por exemplo, o processo de instalação do &FED; usa os pacotes fornecidos com o &FC; para criar ou actualizar um sistema com os seus requisitos. </para>

      <important>
        <title
>Verificar os Pacotes</title>

        <para
>A aplicação <application
>up2date</application
> transfere automaticamente as chaves públicas do &FP;, usadas para verificar as assinaturas digitais dos pacotes actualizados. </para>
      </important>
    </section>

    <section id="sn-about-channels">
      <title
>Acerca dos Canais</title>
      <indexterm>
        <primary
>canais, definidos</primary>
      </indexterm>
      <para
>A aplicação <application
>up2date</application
> usa os <firstterm
>repositórios</firstterm
>, que são servidores Web e de FTP preparados especialmente para armazenarem pacotes de 'software'. Seja qual for o seu tipo, estão todos descritos como <firstterm
>canais</firstterm
> no <application
>up2date</application
>. </para>

      <para
>Os repositórios são também usados pelos outros utilitários de gestão do 'software' para instalar e actualizar as aplicações. Nos sistemas &FC; &FCLOCALVER;, o <command
>up2date</command
> usa os repositórios indicados nos ficheiros de configuração do <command
>yum</command
>, para além dos outros canais. Os repositórios do &FP; são definidos automaticamente na configuração do <command
>yum</command
>. </para>

      <note>
        <title
>Versões Anteriores do &FC;</title>

        <para
>A versão do <application
>up2date</application
> no &FC; 3 e nos sistemas anteriores está configurada para usar os repositórios do &FP; com as opções de configuração no ficheiro de configuração do <application
>up2date</application
>. Estas versões não usam a configuração do <command
>yum</command
> no sistema. </para>
      </note>
    </section>
  </section>

  <section id="sn-applet-managing">
    <title
>Activar a Desactivar o <application
>Ícone de Alerta</application
></title>
    <indexterm>
      <primary
><application
>Ícone de Alerta</application
>, activar</primary>
    </indexterm>
    <para
>Para activar o <application
>Ícone de Alerta</application
>, tanto poderá fazer duplo-click nele como carregar com o botão direito do rato nele e seleccionar a opção <guilabel
>Configuração</guilabel
>. Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> para passar aos <guilabel
>Termos do Serviço</guilabel
>. Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> mais uma vez para concordar com os termos e passar à <guilabel
>Configuração do 'Proxy'</guilabel
>. </para>
    <indexterm>
      <primary
>servidor de 'proxy', com o <application
>Ícone de Alerta</application
> </primary>
    </indexterm>
    <para
>Para usar um servidor 'proxy' da Web, indique a configuração na <guilabel
>Configuração do 'Proxy'</guilabel
>. Seleccione a opção a seguir ao <guilabel
>Activar o 'Proxy' de HTTP</guilabel
> e indique o nome do seu servidor 'proxy'. Se este obrigar a definir um utilizador e uma senha para aceder à Internet, seleccione a opção <guilabel
>Usar a Autenticação</guilabel
> e indique o <guilabel
>Utilizador</guilabel
> e a <guilabel
>Senha</guilabel
> adequados. </para>

    <para
>Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> uma terceira vez, para terminar a configuração. Seleccione <guibutton
>Aplicar</guibutton
> para confirmar a configuração e iniciar automaticamente uma actualização. </para>

    <section id="sn-applet-disabling">
      <title
>Desactivar o <application
>Ícone de Alerta</application
> de Actualizações</title>
      <indexterm>
        <primary
><application
>Ícone de Alerta</application
>, desactivar</primary>
      </indexterm>
      <para
>Para desactivar o <application
>Ícone de Alerta</application
>, siga estes passos: <orderedlist>
          <listitem>
            <para
>Carregue com o botão direito do rato nele e seleccione a <guilabel
>Configuração</guilabel
>. </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> para passar ao próximo ecrã. </para>
          </listitem>
          <listitem>
            <para
>Carregue em <guibutton
>Remover do Painel</guibutton
> . </para>
          </listitem>
        </orderedlist>
      </para>
      <tip>
        <title
>Activar de Novo o <application
>Ícone de Alerta</application
></title>
        <para
>Poderá activar de novo o <application
>Ícone de Alerta</application
> se seleccionar a opção <menuchoice
><guimenu
>Ferramentas do Sistema</guimenu
><guimenuitem
>Ícone de Alerta da Red Hat Network</guimenuitem
></menuchoice
> no menu principal. </para>
      </tip>
    </section>
  </section>

  <section id="sn-applet-using">
    <title
>Usar o <application
>Ícone de Alerta</application
></title>
    <indexterm>
      <primary
><application
>Ícone de Alerta</application
>, usar o</primary>
    </indexterm>
    <para
>Logo que o <application
>Ícone de Alerta</application
> esteja configurado, o serviço do <command
>rhnsd</command
> do seu sistema irá verificar periodicamente as actualizações e muda o ícone para reflectir o estado do seu sistema. O período predefinido é a cada duas horas. Poderá verificar as actualizações em qualquer altura, se fizer duplo-click no ícone ou se carregar com o botão direito e seleccionar <guilabel
>Verificar as actualizações</guilabel
>. </para>

    <para
>O ícone mostra o estado do seu sistema, mostrando para tal um de seis estados: <itemizedlist>
        <listitem>
          <para
>Cinzento com um sinal de marcação: está em progresso a primeira verificação. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Azul com um sinal de marcação: o seu sistema está actualizado. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Verde com setas duplas: a verificar actualmente as actualizações. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Vermelho com um ponto de exclamação intermitente: existem pacotes mais recentes para as aplicações instaladas no seu sistema. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Cinzento com um ponto de interrogação: o <application
>up2date</application
> não consegue obter informações do servidor. </para>
        </listitem>
        <listitem>
          <para
>Cinzento com setas duplas, traçado com uma linha vermelha: Não existe ligação pela rede ao servidor. </para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </para>

    <para
>Passe o cursor do seu rato pelo ícone para mostrar o número de pacotes por actualizar no seu sistema. </para>

    <note>
      <title
>Só São Mostradas as Actualizações do &FED;</title>

      <para
>O <application
>Ícone de Alerta</application
> só o poderá informar das actualizações dos pacotes oferecidos pelo &FP;. Para actualizar todos os pacotes do seu sistema, use o <command
>yum</command
>. </para>
    </note>
  </section>

  <section id="sn-up2date-configuring">
    <title
>Configurar o <application
>up2date</application
></title>
    <indexterm>
      <primary
>up2date, configurar o</primary>
    </indexterm>
    <para
>Se seleccionar o <guilabel
>Verificar as actualizações</guilabel
>, irá obter uma lista com as actualizações disponíveis, pelo que poderá <guibutton
>Lançar o Up2date</guibutton
> se carregar no botão. Em alternativa, poderá carregar com o botão direito no <application
>Ícone de Alerta</application
> e seleccionar o <guilabel
>Lançar o Up2date</guilabel
>. Será pedida a sua senha de <systemitem class="username"
>root</systemitem
> antes de a aplicação continuar. </para>
    <indexterm>
      <primary
>servidor 'proxy' com o up2date</primary>
    </indexterm>
    <para
>O ecrã de configuração aparece da primeira vez que você executa o <application
>up2date</application
>. Este tem as mesmas opções de servidor 'proxy' do <application
>Ícone de Alerta</application
>. Se usar um servidor 'proxy', deverá indicar a mesma configuração de novo. </para>

    <para
>Por omissão, o <application
>up2date</application
> tem duas restrições de segurança que poderá querer remover. A primeira é que não irá actualizar nenhum pacote onde os ficheiros de configuração tenham sido modificados. Para remover esta restrição de segurança, carregue na página <guilabel
>Obtenção/Instalação</guilabel
> e desligue a opção <guilabel
>Não actualizar os pacotes onde o ficheiro de configuração local tiver sido modificado</guilabel
>. A outra medida de segurança é que não irá actualizar automaticamente o 'kernel' do seu sistema. Carregue na página <guilabel
>Excepções de pacotes</guilabel
>, seleccione o <guilabel
>kernel*</guilabel
> e depois carregue em <guibutton
>Remover</guibutton
> para activar as actualizações do 'kernel'. </para>

    <para
>Carregue em <guibutton
>OK</guibutton
> quando tiver terminado a configuração do <application
>up2date</application
>. </para>

    <para
>Se esta for a primeira vez que executou o <application
>up2date</application
>, a chave pública do &FED; será transferida. Carregue em <guibutton
>Sim</guibutton
> . </para>
  </section>

  <section id="sn-up2date-usage">
    <title
>Actualizar o seu Sistema com o <application
>up2date</application
></title>
    <indexterm>
      <primary
>up2date, usar o</primary>
    </indexterm>
    <para
>Assim que lançou o <application
>up2date</application
>, aparece-lhe o ecrã <guilabel
>Bem-Vindo ao Agente de Actualizações da Red Hat</guilabel
>. Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> para passar ao ecrã de <guilabel
>Canais</guilabel
>. Poderá optar por não assinalar as actualizações de um dado canal, desligando a opção ao lado do nome do canal. </para>

    <para
>Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> para continuar ou em <guibutton
>Cancelar</guibutton
> para interromper. Se continuar, todos os canais assinalados serão pesquisados à procura de actualizações dos pacotes instalados no seu sistema, pelo que aparecerá depois uma lista de pacotes. </para>

    <para
>Assinale a opção ao lado do nome do pacote, para seleccionar a sua actualização. Para seleccionar todos os pacotes da lista, carregue em <guilabel
>Seleccionar todos os pacotes</guilabel
>. </para>

    <para
>Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> para iniciar o processo de actualização. Isto poderá levar algum tempo, à medida que os pacotes novos são transferidos. O ecrã <guilabel
>A Obter os Pacotes</guilabel
> irá mostrar o progresso da transferência. </para>

    <para
>Assim que a transferência tenha terminado, carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> . As suas actualizações serão então instaladas pela sequência correcta, substituindo as versões mais antigas dos mesmos pacotes. </para>

    <para
>Carregue em <guibutton
>Seguinte</guibutton
> para passar à <guilabel
>Página Final</guilabel
>. Isto irá mostrar todas as actualizações que foram instaladas. </para>
  </section>

  <section id="sn-up2date-managing-channels">
    <title
>Gerir os Canais do <application
>up2date</application
></title>

    <para
>Poderá adicionar ou remover os canais do <application
>up2date</application
> se editar o <filename
>/etc/sysconfig/rhn/sources</filename
>. Cada um dos canais está definido como uma linha neste ficheiro. Os repositórios do &FP; já estão registados, com os repositórios normais activos e com os repositórios para as versões de testes desactivadas. </para>
    <tip>
      <title
>Tipos de Repositórios de 'Software'</title>
      <para
>Qualquer repositório de 'software' que suporte o <command
>apt</command
> ou o <command
>yum</command
> poderá ser usado como um canal do <application
>up2date</application
>. </para>
    </tip>
    <section id="sn-up2date-toggling-channels">
      <title
>Activar e Desactivar os Canais</title>
      <indexterm>
        <primary
>canais, activar os</primary>
      </indexterm>
      <indexterm>
        <primary
>canais, desactivar os</primary>
      </indexterm>
      <para
>Os canais são desactivados se colocar um sinal de comentário no início da linha. Para activar de novo um canal, remova o carácter '#' do início da linha. </para>
    </section>

    <section id="sn-up2date-changing-channels">
      <title
>Adicionar e Remover Canais</title>
      <indexterm>
        <primary
>canais, adicionar</primary>
      </indexterm>
      <indexterm>
        <primary
>canais, remover</primary>
      </indexterm>
      <important>
        <title
>Os Canais e o <command
>yum</command
></title>

        <para
>Os repositórios configurados dentro do <command
>yum</command
> são usados automaticamente pelo <application
>up2date</application
> no &FC; &FCLOCALVER;. Adicione manualmente os repositórios do <command
>yum</command
> como canais das versões anteriores do &FC;. </para>
      </important>

      <para
>Para adicionar um canal novo, adicione uma linha nova ao <filename
>/etc/sysconfig/rhn/sources</filename
>. </para>

      <para
>Deverá indicar três opções para cada canal. O <command
>type</command
> deverá ser <command
>yum</command
>, a menos que o fornecedor esteja a usar um sistema alternativo. O <command
>channel-label</command
> é o nome pelo qual o canal será conhecido. O <command
>url</command
> é o URL completo da pasta que contém os pacotes RPM. </para>

      <para
>Esta é uma lista de exemplo de um canal, para um repositório alojado no servidor <wordasword
>fedora.multikabel.nl</wordasword
>: </para>

      <example id="up2date-channel-format">
        <title
>Formato dos Canais do <application
>up2date</application
></title>
<programlisting
><![CDATA[
       yum fedora-us-stable-2 http://fedora.multikabel.nl/fedora/fedora/4/$ARCH/RPMS.stable
      ]]>
    </programlisting>
      </example>

      <para
>Os canais do &FC; usam o <command
>yum-mirror</command
>, em vez do <command
>yum</command
>. Isto significa que o <application
>up2date</application
> irá obter automaticamente uma lista de servidores do ficheiro indicado no <command
>url</command
> e depois irá seleccionar aleatoriamente um servidor da lista. Será escolhido outro servidor se o seleccionado não responder. </para>
      <tip>
        <title
>Repositórios do <command
>apt</command
></title>
        <para
>Alguns fornecedores de pacotes de terceiros usam o <command
>apt</command
>, em vez do <command
>yum</command
>. Muitos suportam ambos os tipos para garantir a compatibilidade. Se o fornecedor obrigar ao <command
>apt</command
>, então substitua o <command
>yum</command
> por <command
>apt</command
> na sua definição do canal. </para>
      </tip>
      <para
>Para remover um canal, remova a linha relevante do <filename
>/etc/sysconfig/rhn/sources</filename
>. </para>

      <important>
        <title
>Gerir as Chaves Públicas</title>

        <para
>Lembre-se de adicionar ou remover a chave pública do fornecedor de pacotes do seu sistema de gestão de 'software', ao adicionar ou remover os canais dos pacotes de terceiros. </para>
      </important>
    </section>
  </section>

  <index id="generated-index"
></index>
</article>




More information about the Fedora-docs-commits mailing list