release-notes/devel/po RELEASE-NOTES.pot,1.1,1.2

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Fri Jul 7 16:38:26 UTC 2006


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22563/po

Modified Files:
	RELEASE-NOTES.pot 
Log Message:
Adding about-fedora.xml to POT


View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff  -kk -u -N -r 1.1 -r 1.2 RELEASE-NOTES.pot
Index: RELEASE-NOTES.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/RELEASE-NOTES.pot,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- RELEASE-NOTES.pot	27 Jun 2006 21:54:42 -0000	1.1
+++ RELEASE-NOTES.pot	7 Jul 2006 16:38:23 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-22 05:54-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-07 12:37-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,2251 +9,3181 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: en/Xorg.xml:5(title) en/Welcome.xml:5(title) en/WebServers.xml:5(title) en/SystemDaemons.xml:5(title) en/ServerTools.xml:5(title) en/SecuritySELinux.xml:5(title) en/Security.xml:5(title) en/Samba.xml:5(title) en/ProjectOverview.xml:5(title) en/Printing.xml:5(title) en/PackageNotesJava.xml:5(title) en/PackageChanges.xml:5(title) en/OverView.xml:5(title) en/Networking.xml:5(title) en/Multimedia.xml:5(title) en/Legacy.xml:5(title) en/Kernel.xml:5(title) en/Java.xml:5(title) en/Installer.xml:5(title) en/I18n.xml:5(title) en/FileSystems.xml:5(title) en/FileServers.xml:5(title) en/Feedback.xml:5(title) en/Entertainment.xml:5(title) en/Extras.xml:5(title) en/DevelToolsGCC.xml:5(title) en/DevelTools.xml:5(title) en/Desktop.xml:5(title) en/DatabaseServers.xml:5(title) en/Colophon.xml:5(title) en/ArchSpecificx86.xml:5(title) en/ArchSpecificx86_64.xml:5(title) en/ArchSpecificPPC.xml:5(title) en/ArchSpecific.xml:5(title) 
+#: about-fedora.xml:6(title) 
+msgid "About Fedora"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:9(corpauthor) 
+msgid "The Fedora Project community"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:11(firstname) 
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:12(othername) 
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:13(surname) 
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:17(year) 
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:18(holder) 
+msgid "Fedora Foundation"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:21(para) 
+msgid "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and distribute, now and forever. It is developed by a large community of people who strive to provide and maintain the very best in free, open source software and standards. The Fedora Project is managed and directed by the Fedora Foundation and sponsored by Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:30(para) 
+msgid "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:35(title) en_US/Extras.xml:11(title) 
+msgid "Fedora Extras"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:36(para) 
+msgid "The Fedora Extras project, sponsored by Red Hat and maintained by the Fedora community, provides hundreds of high-quality software packages to augment the software available in Fedora Core. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Extras\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:45(title) 
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:46(para) 
+msgid "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:55(title) 
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:56(para) 
+msgid "The goal of the Translation Project is to translate the software and the documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/About/Projects/translations/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:64(title) 
+msgid "Fedora Legacy"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:65(para) 
+msgid "The Fedora Legacy Project is a community-supported open source project to extend the lifecycle of select 'maintenace mode' Red Hat Linux and Fedora Core distributions. Fedora Legacy project is a formal Fedora Project supported by the Fedora Foundation and sponsored by Red Hat. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legacy\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:75(title) 
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:76(para) 
+msgid "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:86(title) 
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:87(para) 
+msgid "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:95(title) 
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:96(para) 
+msgid "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and potential converts gather and tell them about Fedora — the project and the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:104(title) 
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:105(para) 
+msgid "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors get their stuff done with minimum hassle and maximum efficiency. Things under this umbrella include the Extras build system, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedora.redhat.com/\">CVS repositories</ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:121(title) 
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:122(para) 
+msgid "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:128(para) 
+msgid "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:134(para) 
+msgid "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:140(para) 
+msgid "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they represent!"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:146(para) 
+msgid "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:152(title) 
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:153(para) 
+msgid "Making things look pretty is the name of the game... Icons, desktop backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:161(title) 
+msgid "Fedora People"
+msgstr ""
+
+#: about-fedora.xml:162(para) 
+msgid "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:7(title) en_US/Welcome.xml:7(title) en_US/WebServers.xml:7(title) en_US/Virtualization.xml:7(title) en_US/SystemDaemons.xml:7(title) en_US/ServerTools.xml:7(title) en_US/SecuritySELinux.xml:7(title) en_US/Security.xml:7(title) en_US/Samba.xml:7(title) en_US/ProjectOverview.xml:7(title) en_US/Printing.xml:7(title) en_US/PackageNotes.xml:7(title) en_US/PackageChanges.xml:7(title) en_US/OverView.xml:7(title) en_US/Networking.xml:7(title) en_US/Multimedia.xml:7(title) en_US/Legacy.xml:7(title) en_US/Kernel.xml:7(title) en_US/Java.xml:7(title) en_US/Installer.xml:7(title) en_US/I18n.xml:7(title) en_US/FileSystems.xml:7(title) en_US/FileServers.xml:7(title) en_US/Feedback.xml:7(title) en_US/Entertainment.xml:7(title) en_US/Extras.xml:7(title) en_US/DevelToolsGCC.xml:7(title) en_US/DevelTools.xml:7(title) en_US/Desktop.xml:7(title) en_US/DatabaseServers.xml:7(title) en_US/Colophon.xml:7(title) en_US/BackwardsCompatibility.xml:7(title) en_US/ArchSpecificx86.xml:7(!
 title) en_US/ArchSpecificx86_64.xml:7(title) en_US/ArchSpecificPPC.xml:7(title) en_US/ArchSpecific.xml:7(title) 
 msgid "Temp"
 msgstr ""
 
-#: en/Xorg.xml:8(title) 
+#: en_US/Xorg.xml:11(title) 
 msgid "X Window System (Graphics)"
 msgstr ""
 
-#: en/Xorg.xml:9(para) 
+#: en_US/Xorg.xml:13(para) 
 msgid "This section contains information related to the X Window System implementation provided with Fedora."
 msgstr ""
 
-#: en/Xorg.xml:11(title) 
+#: en_US/Xorg.xml:19(title) 
 msgid "xorg-x11"
 msgstr ""
 
-#: en/Xorg.xml:12(para) 
-msgid "X.org X11 is an open source implementation of the X Window System. It provides the basic low level functionality which full fledged graphical user interfaces (GUIs) such as GNOME and KDE are designed upon."
+#: en_US/Xorg.xml:21(para) 
+msgid "X.org X11 is an open source implementation of the X Window System. It provides the basic low-level functionality upon which full-fledged graphical user interfaces (GUIs) such as GNOME and KDE are designed. For more information about X.org, refer to <ulink url=\"http://xorg.freedesktop.org/wiki/\">http://xorg.freedesktop.org/wiki/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:29(para) 
+msgid "You may use <emphasis>System > Administration > Display</emphasis> or <emphasis role=\"strong\">system-config-display</emphasis> to configure the settings. The configuration file for X.org is located in <code>/etc/X11/xorg.conf</code>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:36(para) 
+msgid "X.org X11R7 is the first modular release of X.org, which, among several other benefits, promotes faster updates and helps programmers rapidly develop and release specific components. More information on the current status of the X.org modularization effort in Fedora is available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/Modularization</ulink>."
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:47(title) 
+msgid "X.org X11R7 End-User Notes"
+msgstr ""
+
+#: en_US/Xorg.xml:50(title) 
[...3887 lines suppressed...]
+#: en_US/ArchSpecificx86_64.xml:107(para) 
+msgid "To list all packages with their architecture using <code>rpm</code>, run the following command:"
 msgstr ""
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:45(None) 
-msgid "@@image: '/wiki/ntheme/img/alert.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#: en_US/ArchSpecificx86_64.xml:111(screen) 
+#, no-wrap
+msgid "\nrpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\"\n"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecificx86_64.xml:115(para) 
+msgid "You can add this to <code>/etc/rpm/macros</code> (for a system wide setting) or <code>~/.rpmmacros</code> (for a per-user setting). It changes the default query to list the architecture:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecificx86_64.xml:120(screen) 
+#, no-wrap
+msgid "\n%_query_all_fmt         %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}\n"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:8(title) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:11(title) 
 msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:9(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:13(para) 
 msgid "This section covers any specific information you may need to know about Fedora Core and the PPC hardware platform."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:11(title) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:19(title) 
 msgid "PPC Hardware Requirements"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:12(para) 
-msgid "This section lists the minimum PowerPC (PPC) hardware needed to install Fedora Core 4."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:22(title) 
+msgid "Processor and Memory"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:15(para) 
-msgid "Minimum: PowerPC G3 / POWER4"
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:26(para) 
+msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER4"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:18(para) 
-msgid "Fedora Core 5 supports only the “New World” generation of Apple Power Macintosh, shipped circa 1999 onwards."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:31(para) 
+msgid "Fedora Core 5 supports only the “New World” generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:21(para) 
-msgid "Fedora Core also supports IBM eServer pSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:37(para) 
+msgid "Fedora Core 5 also supports IBM eServer pSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:24(para) 
-msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 64MiB RAM."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:44(para) 
+msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:27(para) 
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:50(para) 
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:39(title) 
-msgid "PPC Installation Notes"
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:60(para) 
+msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by Fedora Core 5 after installation is complete. However, additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of <code>/Fedora/base/stage2.img</code> (on Installtion Disc 1) plus the size of the files in <code>/var/lib/rpm</code> on the installed system."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:48(phrase) 
-msgid "/!\\"
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:89(title) 
+msgid "The Apple keyboard"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:42(para) 
-msgid "<inlinemediaobject><placeholder-1/><placeholder-2/></inlinemediaobject> Currently FC5 Test Release CD 1 and Rescue ISOs do not boot on Mac hardware. See below on booting using boot.iso."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:91(para) 
+msgid "The <code>Option</code> key on Apple systems is equivalent to the <code>Alt</code> key on the PC. Where documentation and the installer refer to the <code>Alt</code> key, use the <code>Option</code> key. For some key combinations you may need to use the <code>Option</code> key in conjunction with the <code>Fn</code> key, such as <code>Option</code> - <code>Fn</code> - <code>F3</code> to switch to virtual terminal tty3."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:55(para) 
-msgid "The DVD or first CD of the installation set of Fedora Core is set to be bootable on supported hardware. In addition, a bootable CD images can be found in the images/ directory of the DVD or first CD. These will behave differently according to the hardware:"
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:103(title) 
+msgid "PPC Installation Notes"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:105(para) 
+msgid "Fedora Core Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a bootable CD image appears in the <code>images/</code> directory of this disc. These images will behave differently according to your system hardware:"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:58(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:115(para) 
 msgid "Apple Macintosh"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:61(para) 
-msgid "The bootloader should automatically boot the appropriate 32-bit or 64-bit installer. Power management support, including sleep and backlight level management, is present in the apmud package, which is in Fedora Extras. Fedora Extras for Fedora Core is configured by default for yum. Following installation, apmud can be installed by running yum install apmud."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:118(para) 
+msgid "The bootloader should automatically boot the appropriate 32-bit or 64-bit installer."
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:122(para) 
+msgid "The default <code>gnome-power-manager</code> package includes power management support, including sleep and backlight level management. Users with more complex requirements can use the <code>apmud</code> package in Fedora Extras. Following installation, you can install <code>apmud</code> with the following command:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:136(screen) 
+#, no-wrap
+msgid "su -c 'yum install apmud'"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:66(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:141(para) 
 msgid "64-bit IBM eServer pSeries (POWER4/POWER5)"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:69(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:144(para) 
 msgid "After using Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware to boot the CD, the bootloader (yaboot) should automatically boot the 64-bit installer."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:74(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:151(para) 
 msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:77(para) 
-msgid "After using Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware to boot the CD, select the 'linux32' boot image at the 'boot:' prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer is started, which does not work."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:154(para) 
+msgid "After using Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware to boot the CD, select the <code>linux32</code> boot image at the <code>boot:</code> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts, which does not work."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:82(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:165(para) 
 msgid "Genesi Pegasos II"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:85(para) 
-msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems is not yet released for the Pegasos. However, the network boot image can be used. At the Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware prompt, enter the command:"
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:168(para) 
+msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems is not yet released for the Pegasos. However, you can use the network boot image. At the Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware prompt, enter the command:"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:88(screen) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:177(screen) 
 #, no-wrap
-msgid "boot cd: /images/netboot/ppc32.img "
+msgid "boot cd: /images/netboot/ppc32.img"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:91(para) 
-msgid "You also need to configure Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware on the Pegasos manually to make the installed Fedora Core system bootable. To do this, you need to set the boot-device and boot-file environment variables appropriately."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:180(para) 
+msgid "You must also configure Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware on the Pegasos manually to make the installed Fedora Core system bootable. To do this, set the <code>boot-device</code> and <code>boot-file</code> environment variables appropriately."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:96(para) 
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:192(para) 
 msgid "Network booting"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:99(para) 
-msgid "There are combined images containing the installer kernel and ramdisk in the images/netboot/ directory of the install tree. These are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:195(para) 
+msgid "You can find combined images containing the installer kernel and ramdisk in the <code>images/netboot/</code> directory of the installation tree. These are intended for network booting with TFTP, but can be used in many ways."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:100(para) 
-msgid "yaboot supports tftp booting for IBM eServer pSeries and Apple Macintosh, the use of yaboot is encouraged over the netboot images."
+#: en_US/ArchSpecificPPC.xml:202(para) 
+msgid "<code>yaboot</code> supports TFTP booting for IBM eServer pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of <code>yaboot</code> over the <code>netboot</code> images."
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecific.xml:8(title) 
-msgid "Archictecture Specific"
+#: en_US/ArchSpecific.xml:10(title) 
+msgid "Architecture Specific Notes"
 msgstr ""
 
-#: en/ArchSpecific.xml:9(para) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:11(para) 
 msgid "This section provides notes that are specific to the supported hardware architectures of Fedora Core."
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: en/ArchSpecific.xml:0(None) 
+#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None) 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list