install-guide/po zh_CN.po,1.6,1.7
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Mar 6 05:04:12 UTC 2006
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/install-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2914
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
663t196f28u
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.6 -r 1.7 zh_CN.po
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- zh_CN.po 6 Mar 2006 02:23:03 -0000 1.6
+++ zh_CN.po 6 Mar 2006 05:04:04 -0000 1.7
@@ -12,5105 +12,6458 @@
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: en/entities.xml:5(title)
-msgid "These entities are local to the Fedora Installation Guide."
-msgstr ""
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:41(None)
+msgid "@@image: './figs/upgrade.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: './figs/upgrade.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:44(None)
+msgid "@@image: './figs/upgrade.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: './figs/upgrade.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:94(None)
+msgid "@@image: './figs/upgradebootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: './figs/upgradebootloader.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:97(None)
+msgid "@@image: './figs/upgradebootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+msgstr "@@image: './figs/upgradebootloader.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:16(title)
+msgid "Upgrading an Existing System"
+msgstr "å级已æçç³»ç»"
-#: en/entities.xml:8(comment)
-msgid "Document base name"
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:18(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The installation system automatically detects any existing installation of "
+"&FC;. The upgrade process updates the existing system software with new "
+"versions, but does not remove any data from users' home directories. The "
+"existing partition structure on your hard drives does not change. Your "
+"system configuration changes only if a package upgrade demands it. Most "
+"package upgrades do not change system configuration, but rather install an "
+"additional configuration file for you to examine later."
msgstr ""
+"å®è£
ç¨åºèªå¨å°æ£æµåº &FC; ä»»ä½å·²æçå®è£
ãå级ç¨åºä¼ä»¥æ°çæ¬è½¯ä»¶æ´æ°ç³»ç»ä¸å·²"
+"æç软件ï¼å¹¶ä¸ä¸ä¼å é¤ç¨æ·ä¸ªäººç®å½ä¸çä»»ä½æ°æ®ãæ¨ç硬çä¸å·²æçååºç»æä¹ä¸"
+"ä¼ååã大å¤æ°è½¯ä»¶å
å级ä¸ä¼ä¿®æ¹ç³»ç»é
ç½®ï¼èæ¯ä¼äº§çä¸ä¸ªæ°çé
ç½®æ件ï¼æ¨å¯ä»¥"
+"ç¨åæ£è§å®ä»¬ã"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:30(title)
+msgid "Upgrade Examine"
+msgstr "å级æ£æµ"
-#: en/entities.xml:9(text)
-msgid "fedora-install-guide"
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:32(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If your system contains a &FC; or &RHL; installation, the following screen "
+"appears:"
+msgstr "å¦ææ¨ç计ç®æºå
å«å·²æç &FC; æè
&RHL; ç³»ç»ï¼å°æ¾ç¤ºä¸é¢çå±å¹ï¼"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:38(title)
+msgid "Upgrade Examine Screen"
+msgstr "å级æ£æµå±å¹"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:47(phrase)
+msgid "Upgrade examine screen."
+msgstr "å级æ£æµå±å¹ã"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:54(para)
+msgid ""
+"To perform an upgrade of an existing system, choose the appropriate "
+"installation from the drop-down list and select <guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"è¦å¯¹å·²æçç³»ç»ååºæ´æ°ï¼å¨ä¸æèåä¸éæ©åéçç³»ç»ï¼ç¶åéæ© "
+"<guibutton>Next</guibutton>(ä¸ä¸æ¥)ã"
-#: en/entities.xml:12(comment)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:61(title)
+msgid "Manually Installed Software"
+msgstr "æå¨å®è£
ç软件"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:62(para)
#, fuzzy
-msgid "Document language"
-msgstr "è¯è¨"
+msgid ""
+"Software which you have installed manually on your existing &FC; or &RHL; "
+"system may behave differently after an upgrade. You may need to manually "
+"recompile this software after an upgrade to ensure it performs correctly on "
+"the updated system."
+msgstr ""
+"å级ä¹åï¼æ¨è¿å»æå¨å®è£
å¨ &FC; æ &RHL; ç³»ç»ä¸ç软件å¯è½ä¼æ æ³è¿è¡ãå级ä¹"
+"åï¼å®ä»¬å¯è½éè¦éæ°ç¼è¯ï¼æè½å¨å级åçç³»ç»ä¸é¡ºå©è¿è¡ã"
-#: en/entities.xml:13(text)
-msgid "en"
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:73(title)
+msgid "Upgrading Boot Loader Configuration"
+msgstr "æ´æ°å¼å¯¼å è½½ç¨åº"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:75(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<indexterm><primary>boot loader</primary><secondary>upgrading</secondary></"
+"indexterm> Your completed &FC; installation must be registered in the "
+"<indexterm><primary>boot loader</primary><seealso>GRUB</seealso></"
+"indexterm><firstterm>boot loader</firstterm> to boot properly. A boot loader "
+"is software on your machine that locates and starts the operating system. "
+"Refer to <xref linkend=\"ch-bootloader\"/> for more information about boot "
+"loaders."
msgstr ""
+"<indexterm><primary>boot loader</primary><secondary>upgrading</secondary></"
+"indexterm> æ¨ç &FC; å¨å®è£
å®æ¯ä¹åï¼å¿
须注åå° <indexterm><primary>boot "
+"loader</primary><seealso>GRUB</seealso></indexterm><firstterm>boot loader</"
+"firstterm> å¼å¯¼å è½½ç¨åºä¸ï¼æè½é¡ºå©å¯å¨ãå¼å¯¼å è½½ç¨åºæ¯ä¸ä¸ªå®è£
å¨è®¡ç®æºä¸ç软"
+"件ï¼å®ä½å¹¶å¯å¨æä½ç³»ç»ãåè <xref linkend=\"ch-bootloader\"/> æ¥è·å¾è£
è½½å¼"
+"导ç¨åºçæ´å¤ä¿¡æ¯ã"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:91(title)
+msgid "Upgrade Bootloader Screen"
+msgstr "æ´æ°å¼å¯¼å è½½ç¨åºå±å¹"
+
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:100(phrase)
+msgid "Upgrade bootloader screen."
+msgstr "æ´æ°å¼å¯¼å è½½ç¨åºå±å¹ã"
-#: en/entities.xml:16(comment)
-msgid "Document version"
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:107(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the existing boot loader was installed by a Linux distribution, the "
+"installation system can modify it to load the new &FC; system. To update the "
+"existing Linux boot loader, select <guilabel>Update boot loader "
+"configuration</guilabel>. This is the default behavior when you upgrade an "
+"existing &FC; or &RHL; installation."
msgstr ""
+"å¦æå·²æçå¼å¯¼å è½½ç¨åºæ¯ç±ä¸ä¸ª Linux åè¡çå®è£
çï¼å®è£
ç¨åºå¯ä»¥æ´æ°å®æ¥å¼å¯¼æ°"
+"ç &FC; ç³»ç»ãè¦æ´æ°å·²æç Linux å¼å¯¼å è½½ç¨åºï¼éæ© <guilabel>Update boot "
+"loader configuration</guilabel>(å级å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºé
ç½®)ãå½æ¨å级已æç &FC; "
+"æ &RHL; ç³»ç»çæ¶åï¼è¿æ¯é»è®¤çè¡ä¸ºã"
-#: en/entities.xml:17(text)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:115(para)
#, fuzzy
-msgid "1.24"
-msgstr "1.0.4"
+msgid ""
+"<firstterm>GRUB</firstterm> is the standard boot loader for &FED;. If your "
+"machine uses another boot loader, such as <trademark>BootMagic</trademark>, "
+"<trademark>System Commander</trademark>, or the loader installed by "
+"Microsoft Windows, then the &FED; installation system cannot update it. In "
+"this case, select <guilabel>Skip boot loader updating</guilabel>. When the "
+"installation process completes, refer to the documentation for your product "
+"for assistance."
+msgstr ""
+"<firstterm>GRUB</firstterm> æ¯ &FED; é»è®¤çå¼å¯¼å è½½ç¨åºãå¦ææ¨çæºå¨ä½¿ç¨å¦å¤"
+"ä¸ç§å¼å¯¼å è½½ç¨åºï¼ç±»ä¼¼ <trademark>BootMagic</trademark>ï¼<trademark>System "
+"Commander</trademark> æç± Microsoft Windows å®è£
çå è½½ç¨åºï¼é£ä¹ &FED; æ æ³"
+"æ´æ°å®ä»¬ãè¿ç§æ
åµä¸ï¼éæ© <guilabel>Skip boot loader updating</guilabel>(è·³"
+"è¿å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºå级)ãå½å®è£
ç¨åºç»æä¹åï¼åèé£äºäº§åç说æ书æ¥æ¥æ¾å¸®å©ã"
-#: en/entities.xml:20(comment)
-msgid "Document date"
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:126(para)
+msgid ""
+"Install a new boot loader as part of an upgrade process only if you are "
+"certain you want to replace the existing boot loader. If you install a new "
+"boot loader, you may not be able to boot other operating systems on the same "
+"machine until you have configured the new boot loader. Select "
+"<guilabel>Create new boot loader configuration</guilabel> to remove the "
+"existing boot loader and install GRUB."
msgstr ""
+"åªæå½æ¨ç¡®å®è¦æ¿æ¢ç°æçå¼å¯¼å è½½ç¨åºçæ¶åï¼æè½å¨å级è¿ç¨ä¸éæ©å®è£
æ°çå¼å¯¼"
+"å è½½ç¨åºãå¦ææ¨å®è£
äºæ°çå¼å¯¼å è½½ç¨åºï¼å¨ä»ç»é
ç½®æ°çå¼å¯¼å è½½ç¨åºä¹åï¼å¯è½"
+"æ æ³å¯å¨è¿å°æºå¨ä¸å
¶ä»çæä½ç³»ç»ãéæ© <guilabel>Create new boot loader "
+"configuration</guilabel>(å建æ°çå¼å¯¼è£
è½½ç¨åºé
ç½®) æ¥å é¤å·²æçå¼å¯¼å è½½ç¨åºå¹¶"
+"å®è£
GRUBã"
-#: en/entities.xml:21(text)
+#: en/fedora-install-guide-upgrading.xml:136(para)
+msgid ""
+"After you make your selection, click <guibutton>Next</guibutton> to continue."
+msgstr "ååºéæ©ä¹åï¼ç¹å» <guibutton>Next</guibutton>(ä¸ä¸æ¥) æ¥ç»§ç»ã"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
[...10695 lines suppressed...]
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "You may boot a command-line Linux system from either a "
-#~ "<indexterm><primary>rescue discs</primary></indexterm> rescue disc or the "
-#~ "first installation disc, without installing Fedora on the computer. This "
-#~ "enables you to use the utilities and functions of a running Linux system "
-#~ "to modify or repair an installed system."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨è½ä»ä¸å¼ <indexterm><primary>rescue discs</primary></indexterm> ä¿®å¤çæ"
-#~ "第ä¸å¼ å®è£
çå¼å¯¼ä¸ä¸ªå½ä»¤è¡ Linux ç³»ç»,èä¸éè¦å¨çµèä¸å®è£
&FED;ãè¿å¯ä»¥è®©"
-#~ "æ¨ç¨è¿è¡ä¸ç Linux ç³»ç»éçå®ç¨å·¥å
·ååè½æ¥æ´æ¹æä¿®å¤å·²å®è£
çç³»ç»ã"
+#: en/entities.xml:25(text)
+msgid ""
+"<use entity=\"DOCNAME\"/>-<use entity=\"DOCLANG\"/>-<use entity=\"DOCVERSION"
+"\"/> (<use entity=\"DOCDATE\"/>)"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "The rescue disc starts the rescue mode system by default. To load the "
-#~ "rescue system with the first installation disc, enter:"
-#~ msgstr "ä¿®å¤å
çé»è®¤å¼å§ä¿®å¤ç³»ç»ãè¦ç¨ç¬¬ä¸å¼ å®è£
å
çå 载修å¤æ¨¡å¼ï¼è¾å
¥ï¼"
+#: en/entities.xml:31(comment)
+msgid "Local version of Fedora Core"
+msgstr ""
-#~ msgid "linux rescue"
-#~ msgstr "linux rescue"
+#: en/entities.xml:32(text)
+msgid "5"
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "Specify the language, keyboard layout and network settings for the rescue "
-#~ "system with the screens that follow. The final setup screen configures "
-#~ "access to the existing system on your computer."
-#~ msgstr "å¨ä¸é¢çå±å¹ä¸ºä¿®å¤ç³»ç»"
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
+#: en/entities.xml:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Xiaofan.Yang <fuumax at yahoo.com.cn>, 2006\n"
+"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com>, 2005"
-#~ msgid ""
-#~ "By default, rescue mode attaches an existing operating system to the "
-#~ "rescue system under the directory <filename>/mnt/sysimage/</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ
åµä¸ï¼ä¿®å¤æ¨¡å¼éå ä¸ä¸ªç°æçæä½ç³»ç»å° <filename>/mnt/sysimage/</"
-#~ "filename> ä¸æ¥ä¿®å¤ç³»ç»"
+#~ msgid "This option provides the OpenOffice.org productivity suite."
+#~ msgstr "è¿ä¸ªé项æä¾ OpenOffice.org ç产çå¥ä»¶"
-#~ msgid "Acknowledgements"
-#~ msgstr "è´è°¢"
+#~ msgid "Virtualization (Xen)"
+#~ msgstr "èæå(Xen)"
#~ msgid ""
-#~ "Many useful comments and suggestions were provided by Rahul Sundaram and "
-#~ "the Anaconda team. David Neimi and Debra Deutsch contributed additional "
-#~ "information on boot loader and RAID configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rahul Sundaram å Anaconda å¢éæä¾äºå¤§éæç¨çæè§å建议ãDavid Neimi å "
-#~ "Debra Deutsch å¨å¼å¯¼å RAID é
ç½®æ¹é¢è´¡ç®äºè¡¥å
说æã"
-
-#~ msgid "@@image: './figs/abouttoinstall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/abouttoinstall.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ "This option provides the services and utilities to simultaneously run "
+#~ "multiple operating systems on your computer."
+#~ msgstr "è¿ä¸ªé项æä¾å¨æ¨ç &FED; ç³»ç»ç¼è¯è½¯ä»¶å¿
éçå·¥å
·ã"
-#~ msgid "@@image: './figs/abouttoinstall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgstr "@@image: './figs/abouttoinstall.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgid "@@image: './figs/fbootfinish.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: './figs/fbootfinish.eps'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
-#~ msgid "About to Install"
-#~ msgstr "å³å°å¼å§å®è£
"
+#~ msgid "@@image: './figs/fbootfinish.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
+#~ msgstr "@@image: './figs/fbootfinish.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST"
#~ msgid ""
-#~ "No changes are made to your computer until you click the <guilabel>Next</"
-#~ "guilabel> button. If you abort the installation process after that point, "
-#~ "the Fedora Core system will be incomplete and unusable. To return to "
-#~ "previous screens to make different choices, select <guilabel>Back</"
-#~ "guilabel>. To abort the installation, turn off the computer."
+#~ "To enable access to other services, enter the required ports in the "
+#~ "<guilabel>Other ports:</guilabel> field. For each port, you must specify "
+#~ "the port as TCP or UDP, in addition to the port number. Use the format "
+#~ "<userinput><replaceable>portnumber</replaceable>:<replaceable>type</"
+#~ "replaceable></userinput>. The majority of services use TCP ports."
#~ msgstr ""
-#~ "å¨ç¹å» <guilabel>Next</guilabel>(ä¸ä¸æ¥) æé®ä¹åï¼ä¸ä¼å¯¹æ¨ç计ç®æºååºä»»"
-#~ "ä½æ¹åãå¦æ以åååæ¶å®è£
è¿ç¨ï¼&FC; ç³»ç»å°ä¸å®æ´ä¹ä¸è½ç¨ãè¦è¿ååé¢çå±"
-#~ "å¹ï¼ååºå
¶ä»éæ©ï¼ç¹å» <guilabel>Back</guilabel>(åé)ãæ³åæ¶å®è£
è¿ç¨ï¼è¯·"
-#~ "å
³é计ç®æºã"
-
-#~ msgid "Aborting Installation"
-#~ msgstr "åæ¶å®è£
è¿ç¨"
+#~ "è¦è½è®¿é®å
¶ä»æå¡ï¼å¨ <guilabel>Other ports:</guilabel>(å
¶ä»ç«¯å£) åºåè¾å
¥"
+#~ "éè¦ç端å£ã对äºæ¯ä¸ªç«¯å£ï¼æ¨å¿
é¡»æå®ç«¯å£ä¸º TCP æ UDPï¼è¿æ端å£å·ãç¨è¿ä¸ª"
+#~ "æ ¼å¼ <userinput><replaceable>portnumber</replaceable>:<replaceable>type</"
+#~ "replaceable></userinput>ã å¤æ°æå¡ç¨ TCP 端å£ã"
#~ msgid ""
-#~ "In certain situations, you may be unable to return to previous screens. "
-#~ "Fedora Core notifies you of this restriction and allows you to abort the "
-#~ "installation program. You may reboot with the installation media to start "
-#~ "over."
+#~ "For example, enter <userinput>143:tcp, 993:tcp</userinput> to allow users "
+#~ "to access mail from other systems with the IMAP protocol, which may use "
+#~ "both TCP port 143 and TCP port 993."
#~ msgstr ""
-#~ "å¨ç¹å®æ
åµä¸ï¼æ¨æ æ³åè¿ååé¢çå±å¹ã&FC; ä¼éç¥æ¨è¿æ ·çéå¶ï¼å
许æ¨åæ¶"
-#~ "å®è£
è¿ç¨ãæ¨å¯ä»¥éå¯ï¼ä½¿ç¨å®è£
ä»è´¨æ¥éæ°å¼å§ã"
-
-#~ msgid "About to Install Screen"
-#~ msgstr "å³å°å¼å§å®è£
çå±å¹"
+#~ "ä¾å¦ï¼è¾å
¥ <userinput>143:tcpï¼ 993:tcp</userinput> æ¥å
许ç¨æ·ä»å
¶ä»ç³»ç»"
+#~ "ç¨ IMAP å议访é®é®ä»¶ï¼è¿éå¯ä»¥ç¨ TCP ç«¯å£ 143 å TCP ç«¯å£ 993ã"
-#~ msgid "About to install screen."
-#~ msgstr "å³å°å¼å§å®è£
çå±å¹ã"
+#~ msgid "Finish Setup Screen"
+#~ msgstr "å®è£
å®æå±å¹"
-#~ msgid "Click <guilabel>Next</guilabel> to begin the installation."
-#~ msgstr "ç¹å» <guilabel>Next</guilabel>(ä¸ä¸æ¥) æ¥å¼å§å®è£
ã"
+#~ msgid "Finish setup screen."
+#~ msgstr "å®è£
å®æå±å¹ã"
#~ msgid "Technical References"
#~ msgstr "ææ¯åèèµæ"
@@ -5489,54 +6842,9 @@
#~ msgid "Active"
#~ msgstr "Active"
-#~ msgid "Sound Card"
-#~ msgstr "声å¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Setup Agent</application> automatically attempts to "
-#~ "identify the sound card in your computer."
-#~ msgstr "<application>Setup Agent</application> èªå¨å°è¯è¯å«æ¨ç³»ç»ä¸ç声å¡ã"
-
-#~ msgid "Sound Card Screen"
-#~ msgstr "声å¡é
ç½®å±å¹"
-
-#~ msgid "Sound card screen."
-#~ msgstr "声å¡é
ç½®å±å¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guibutton>Play Test Sound</guibutton> to check the sound card "
-#~ "configuration. If the configuration is correct, &FC; plays a sound "
-#~ "sequence. If your sound card is identified, but you do not hear the "
-#~ "sound, check your speakers and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ© <guibutton>Play Test Sound</guibutton> æ¥æ£æµå£°å¡é
ç½®ãå¦æé
ç½®æ£ç¡®ï¼"
-#~ "&FC; ä¼ææ¾ä¸æ®µå£°é³ãå¦ææ¨ç声å¡è¢«è¯å«ï¼ä½æ¯æ²¡æä»ä¹å£°é³ï¼é£ä¹æ£æµæ¬å£°"
-#~ "å¨ï¼éè¯ä¸æ¬¡ã"
-
#~ msgid "Use only the hardware device"
#~ msgstr "åªä½¿ç¨æ¤ç¡¬ä»¶è®¾å¤"
-#~ msgid ""
-#~ "You may manually configure a &FC; system to use unsupported sound cards "
-#~ "after the installation process is complete. Manual sound hardware "
-#~ "configuration is beyond the scope of this document."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
è¿ç¨ç»æåï¼æ¨è¿å¯ä»¥æå¨é
ç½® &FC; ç³»ç»æ¥ä½¿ç¨ä¸æ¯æç声å¡ãæå¨é
置声å¡"
-#~ "硬件è¶
åºäºæ¬ææ¡£çèå´ã"
-
-#~ msgid "Changing the Sound Card"
-#~ msgstr "æ¹å声å¡"
-
-#~ msgid ""
-#~ "&FC; will automatically attempt to detect a new sound card if you add one "
-#~ "to your system. If you need to launch the detection process manually, "
-#~ "choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Soundcard Detection</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨åç³»ç»ä¸æ·»å æ°ç声å¡ï¼&FC; å°èªå¨æ¢æµå°å®ãå¦ææ¨éè¦èªè¡å¯å¨æ¢æµç¨"
-#~ "åºï¼éæ© <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Soundcard Detection</guimenuitem></menuchoice>ã"
-
#~ msgid "Click <guilabel>Next</guilabel> to proceed to the final screen."
#~ msgstr "ç¹å» <guilabel>Next</guilabel> ä¹åæ¯æåä¸ä¸ªå±å¹ã"
@@ -6381,9 +7689,6 @@
#~ "guisubmenu><guimenuitem>Add/Remove Applications</guimenuitem></"
#~ "menuchoice>ã"
-#~ msgid "Additional CDs Screen"
-#~ msgstr "éå CD å±å¹"
-
#~ msgid "Additional CDs screen."
#~ msgstr "éå CD å±å¹ã"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list