release-notes/po ja_JP.po,1.1,1.2

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Mar 7 21:41:40 UTC 2006


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/release-notes/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2176/po

Modified Files:
	ja_JP.po 
Log Message:
Removed errant extra newlines, doc now builds


Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ja_JP.po	7 Mar 2006 17:48:22 -0000	1.1
+++ ja_JP.po	7 Mar 2006 21:41:33 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-08 02:31+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-07 13:59-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-08 02:46+0900\n"
 "Last-Translator: Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -10,21 +10,22 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: en/Xorg.xml:5(title) en/Welcome.xml:5(title) en/WebServers.xml:5(title)
-#: en/SystemDaemons.xml:5(title) en/ServerTools.xml:5(title)
-#: en/SecuritySELinux.xml:5(title) en/Security.xml:5(title)
-#: en/Samba.xml:5(title) en/ProjectOverview.xml:5(title)
-#: en/Printing.xml:5(title) en/PackageNotes.xml:5(title)
-#: en/PackageChanges.xml:5(title) en/OverView.xml:5(title)
-#: en/Networking.xml:5(title) en/Multimedia.xml:5(title)
-#: en/Legacy.xml:5(title) en/Kernel.xml:5(title) en/Java.xml:5(title)
-#: en/Installer.xml:5(title) en/I18n.xml:5(title) en/FileSystems.xml:5(title)
-#: en/FileServers.xml:5(title) en/Feedback.xml:5(title)
-#: en/Entertainment.xml:5(title) en/Extras.xml:5(title)
-#: en/DevelToolsGCC.xml:5(title) en/DevelTools.xml:5(title)
-#: en/Desktop.xml:5(title) en/DatabaseServers.xml:5(title)
-#: en/Colophon.xml:5(title) en/BackwardsCompatibility.xml:5(title)
-#: en/ArchSpecificx86.xml:5(title) en/ArchSpecificx86_64.xml:5(title)
-#: en/ArchSpecificPPC.xml:5(title) en/ArchSpecific.xml:5(title)
+#: en/Virtualization.xml:5(title) en/SystemDaemons.xml:5(title)
+#: en/ServerTools.xml:5(title) en/SecuritySELinux.xml:5(title)
+#: en/Security.xml:5(title) en/Samba.xml:5(title)
+#: en/ProjectOverview.xml:5(title) en/Printing.xml:5(title)
+#: en/PackageNotes.xml:5(title) en/PackageChanges.xml:5(title)
+#: en/OverView.xml:5(title) en/Networking.xml:5(title)
+#: en/Multimedia.xml:5(title) en/Legacy.xml:5(title) en/Kernel.xml:5(title)
+#: en/Java.xml:5(title) en/Installer.xml:5(title) en/I18n.xml:5(title)
+#: en/FileSystems.xml:5(title) en/FileServers.xml:5(title)
+#: en/Feedback.xml:5(title) en/Entertainment.xml:5(title)
+#: en/Extras.xml:5(title) en/DevelToolsGCC.xml:5(title)
+#: en/DevelTools.xml:5(title) en/Desktop.xml:5(title)
+#: en/DatabaseServers.xml:5(title) en/Colophon.xml:5(title)
+#: en/BackwardsCompatibility.xml:5(title) en/ArchSpecificx86.xml:5(title)
+#: en/ArchSpecificx86_64.xml:5(title) en/ArchSpecificPPC.xml:5(title)
+#: en/ArchSpecific.xml:5(title)
 msgid "Temp"
 msgstr "Temp"
 
@@ -426,9 +427,10 @@
 msgstr "プロクシの負荷分散のサポート(<filename>mod_proxy_balance</filename>)"
 
 #: en/WebServers.xml:24(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "large file support for 32-bit platforms (including support for serving files "
-"larger than 2Gb)"
+"larger than 2GB)"
 msgstr ""
 "32 ビットプラットフォームでの、大きなファイルのサポート (2Gb を越えたファイル"
 "の提供を含む)"
@@ -606,6 +608,33 @@
 msgid "Additional components may be packaged in Fedora Extras."
 msgstr "追加のコンポーネントは Fedora Extras でパッケージされるでしょう。"
 
+#: en/Virtualization.xml:8(title)
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization"
+msgstr "インストール"
+
+#: en/Virtualization.xml:9(para)
+msgid ""
+"Virtualization in Fedora Core is based on <emphasis role=\"strong\">Xen</"
+"emphasis>. Xen 3.0 is integrated within Fedora Core 5 in the installer. "
+"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</ulink> for more information about Xen."
+msgstr ""
+
+#: en/Virtualization.xml:12(title)
+#, fuzzy
+msgid "No PowerPC Support"
+msgstr "PowerPC カーネルのサポート"
+
+#: en/Virtualization.xml:13(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<emphasis role=\"strong\">Xen</emphasis> is not supported on the PowerPC "
+"architecture in Fedora Core 5."
+msgstr ""
+"&FC; &LOCALVER; の PowerPC アーキテクチャでは、Xen と kdump に対するサポート"
+"がありません。"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: en/SystemDaemons.xml:16(None) en/Printing.xml:16(None)
@@ -737,7 +766,7 @@
 "permit the firewall to pass SMB traffic, enable this option."
 msgstr ""
 "Smaba は今や「<emphasis>信頼されたサービス</emphasis>」にリストされています。"
-"ファイアウォールで SMB 通信を許可するには、このオプションを有効にします。\n"
+"ファイアウォールで SMB 通信を許可するには、このオプションを有効にします。"
 
 #: en/ServerTools.xml:30(title)
 msgid "Port Ranges"
@@ -3521,7 +3550,7 @@
 msgstr ""
 "広く使われている無線チップセット Broadcom 43xx (<ulink url=\"http://bcm43xx."
 "berlios.de/\">http://bcm43xx.berlios.de/</ulink>) をサポートする新しい実験的"
-"なドライバがあります。\n"
+"なドライバがあります。"
 
 #: en/OverView.xml:60(para)
 msgid ""
@@ -5365,7 +5394,7 @@
 "<application>Anaconda</application> は、パッケージ依存性の解決のバックエンド"
 "として <command>yum</command> を使用するようになりました。将来のリリースで"
 "は、Fedora Extras のような追加のリポジトリがインストール中にサポートされるこ"
-"とが期待されます。\n"
+"とが期待されます。"
 
 #: en/Installer.xml:104(title)
 msgid "Installation Related Issues"
@@ -6209,7 +6238,7 @@
 msgstr ""
 "æ‹¡å¼µ <option>cast-as-lvalue</option>, <option>conditional-expression-as-"
 "lvalue</option>, <option>compund-expression-as-lvalue</option> が削除されまし"
-"た。\n"
+"た。"
 
 #: en/DevelToolsGCC.xml:48(para)
 msgid ""
@@ -7062,7 +7091,9 @@
 msgid ""
 "After using Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware to boot the CD, the "
 "bootloader (yaboot) should automatically boot the 64-bit installer."
-msgstr "CD を起動するために OpenFirmware を使用した後、ブートローダー (<command>yaboot</command>) が自動的に 64-bit インストーラーを起動します。"
+msgstr ""
+"CD を起動するために OpenFirmware を使用した後、ブートローダー "
+"(<command>yaboot</command>) が自動的に 64-bit インストーラーを起動します。"
 
 #: en/ArchSpecificPPC.xml:58(para)
 msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
@@ -7074,7 +7105,11 @@
 "the <code>linux32</code> boot image at the <code>boot:</code> prompt to "
 "start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit installer starts, which "
 "does not work."
-msgstr "CD を起動するために OpenFirmware を使用した後、<prompt>boot:</prompt> プロンプトで起動イメージ <code>linux32</code> を選択し、32-bit インストーラーを起動してください。そうしないと 64-bit インストーラーが起動されますが、これは動作しません。"
+msgstr ""
+"CD を起動するために OpenFirmware を使用した後、<prompt>boot:</prompt> プロン"
+"プトで起動イメージ <code>linux32</code> を選択し、32-bit インストーラーを起動"
+"してください。そうしないと 64-bit インストーラーが起動されますが、これは動作"
+"しません。"
 
 #: en/ArchSpecificPPC.xml:62(para)
 msgid "Genesi Pegasos II"
@@ -7148,4 +7183,4 @@
 #: en/ArchSpecific.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006\n"
+"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list