release-notes/devel/po pl.po,1.2,1.3
Pawel Sadowski (mcgiwer)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Oct 8 07:05:12 UTC 2006
Author: mcgiwer
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv9282
Modified Files:
pl.po
Log Message:
Polish Fedora Core 6 Release Notes Translation Update
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pl.po 5 Oct 2006 20:22:04 -0000 1.2
+++ pl.po 8 Oct 2006 07:05:08 -0000 1.3
@@ -6,12 +6,12 @@
"Project-Id-Version: release-notes 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-05 12:52-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-05 13:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-08 08:58+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -150,9 +150,8 @@
"ulink>."
#: en_US/homepage.xml:79(title)
-#, fuzzy
msgid "Counting Fedora Desktop Users"
-msgstr "Przewodnik Fedory na desktop"
+msgstr "Liczenie Użytkowników Fedory"
#: en_US/homepage.xml:80(para)
msgid ""
@@ -164,10 +163,13 @@
"fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\">Fedora Project privacy policy</"
"ulink>."
msgstr ""
+"Witajcie, użytkownicy Fedory, ciekawe jak wielu Was tam jest? Próbujemy policzyÄ ilu mamy użytkowników desktopowych. Używamy prostego obrazka w celu zliczenia iloÅci klikniÄÄ z różnych adresów IP. <emphasis role=\"bold\">Nie</emphasis> Åledzimy żadnych informacji identyfikacyjnych. Wszystkie pozyskane informacje sÄ
chronione przez <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/PrivacyPolicy\">politykÄ prywatnoÅci Projektu Fedora</"
+"ulink>."
#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid "This image right here:"
-msgstr ""
+msgstr "Ten obrazek jest tu:"
#: en_US/homepage.xml:98(para)
msgid ""
@@ -175,6 +177,7 @@
"online, and you have been counted. If you do not see the image, it is "
"because you are offline, and the image cannot load."
msgstr ""
+"...jest używany dla tej potrzeby. JeÅli widzisz obrazek, to znaczy, że jesteÅ online, oraz zostaÅeÅ policzony. JeÅli nie widzisz obrazka, to znaczy, że jesteÅ offline i obrazek nie może byÄ zaÅadowany."
#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
@@ -182,6 +185,7 @@
"users we have to make better decisions for the project. Read more about it "
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/CountingDesktopUsers\">here</ulink>."
msgstr ""
+"<emphasis>Dlaczego to jest ważne?</emphasis> Ponieważ potrzebujemy wiedzieÄ ilu mamy użytkowników, aby podejmowaÄ lepsze decyzje dla projektu. Przeczytaj o tym wiÄcej <ulink url=\"http://fedoraproject.org/CountingDesktopUsers\">tu</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
@@ -190,6 +194,9 @@
"guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guisubmenu>General</"
"guisubmenu><guilabel>Home Page Location(s)</guilabel>."
msgstr ""
+"JeÅli nie chcesz byÄ policzony, zmieÅ domyÅlnÄ
stronÄ domowÄ
w <application>Firefoksie</application> przed przejÅciem do stanu online poprzez <guimenu>EdycjÄ</"
+"guimenu><guisubmenu>Preferencje</guisubmenu><guisubmenu>Ogólne</"
+"guisubmenu><guilabel>Strona Domowa</guilabel>."
#: en_US/homepage.xml:120(title)
msgid "Other Resources"
@@ -5986,31 +5993,28 @@
"ulink> (autor treÅci)"
#: en_US/Colophon.xml:73(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (tÅumacz, brazylijski portugalski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
+"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (tÅumacz, brazylijski portugalski)"
#: en_US/Colophon.xml:79(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek, tools)"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (tÅumacz, narzÄdzia)"
+"ulink> (narzÄdzia, tÅumacz, grecki)"
#: en_US/Colophon.xml:85(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (tÅumacz, francuski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
+"ulink> (tÅumacz, hiszpaÅski)"
#: en_US/Colophon.xml:91(para)
msgid ""
@@ -6053,13 +6057,12 @@
"(autor treÅci)"
#: en_US/Colophon.xml:121(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires \">José "
"Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (tÅumacz, brazylijski portugalski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires \">José "
+"Nuno Coelho Pires</ulink> (tÅumacz, portugalski)"
#: en_US/Colophon.xml:127(para)
msgid ""
@@ -6086,31 +6089,28 @@
"Tshimbalanga</ulink> (autor treÅci)"
#: en_US/Colophon.xml:145(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
"ulink>(translator - Swedish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(tÅumacz, uproszczony chiÅski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
+"ulink>(tÅumacz, szwedzki)"
#: en_US/Colophon.xml:151(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
"Charonitakis</ulink>(translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (tÅumacz, francuski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
+"Charonitakis</ulink>(tÅumacz, grecki)"
#: en_US/Colophon.xml:157(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
"Bilianou</ulink>(translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (tÅumacz, francuski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
+"Bilianou</ulink>(tÅumacz, grecki)"
#: en_US/Colophon.xml:163(para)
msgid ""
@@ -6129,21 +6129,19 @@
"ulink> (narzÄdzia, redaktor)"
#: en_US/Colophon.xml:175(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-"Takaoka</ulink> (tÅumacz, narzÄdzia)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
+"ulink> (tÅumacz, polski)"
#: en_US/Colophon.xml:181(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ProgramFan\">ProgramFan</ulink> "
"(translator - simplified Chinese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ProgramFan\">ProgramFan</ulink> "
"(tÅumacz, uproszczony chiÅski)"
#: en_US/Colophon.xml:188(para)
@@ -6171,13 +6169,12 @@
"ulink> (tÅumacz, japoÅski)"
#: en_US/Colophon.xml:206(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
"Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (tÅumacz, francuski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
+"Xenitellis</ulink> (tÅumacz, grecki)"
#: en_US/Colophon.xml:212(para)
msgid ""
@@ -6204,13 +6201,12 @@
"(autor treÅci)"
#: en_US/Colophon.xml:230(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
"(translator - German)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
-"(autor treÅci)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
+"(tÅumacz, niemiecki)"
#: en_US/Colophon.xml:236(para)
msgid ""
@@ -6221,13 +6217,12 @@
"ulink> (narzÄdzia)"
#: en_US/Colophon.xml:242(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreira\">Valnir Ferreira "
"Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink> (tÅumacz, brazylijski portugalski)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreira\">Valnir Ferreira "
+"Jr.</ulink> (tÅumacz, brazylijski portugalski)"
#: en_US/Colophon.xml:248(para)
msgid ""
@@ -6766,3 +6761,4 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "tÅumacze"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list