translation-quick-start-guide/po zh_CN.po,1.2,1.3
unconscious (vmlinz)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 4 15:12:22 UTC 2007
Author: vmlinz
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5099
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
Fix Some Bugs Of Url
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- zh_CN.po 4 Apr 2007 13:55:54 -0000 1.2
+++ zh_CN.po 4 Apr 2007 15:12:19 -0000 1.3
@@ -6,12 +6,12 @@
"Project-Id-Version: translation-quick-start-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-04 07:58+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-04 19:03+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:07+0800\n"
"Last-Translator: vmlinz <vmlinz at gmail.com>\n"
"Language-Team: fedora-cn at googlegroups.com \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding:8bit\n "
+"Content-Transfer-Encoding: "
#: en_US/doc-entities.xml:5(title)
msgid "Document entities for Translation QSG"
@@ -83,7 +83,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:33(holder)
msgid "Red Hat, Inc."
-msgstr "Red·Hat,·Inc."
+msgstr "Red Hat, Inc."
#: en_US/rpm-info.xml:34(holder)
msgid "Manuel Ospina"
@@ -251,11 +251,11 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:89(para)
msgid "To participate in the &FP; as a translator you need an account. You can apply for an account at <ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>. You need to provide a user name, an email address, a target language — most likely your native language — and the public part of your SSH key."
-msgstr "è¦æ³å å
¥å°Fedora 项ç®å¹¶åä¸ä¸ªç¿»è¯äººåï¼ä½ éè¦ä¸ä¸ªå¸æ·ãä½ å¯ä»¥å°<ulink·url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>ç³è¯·å¸æ·ãä½ éè¦æä¾ä¸ä¸ªç¨æ·åï¼ä¸ä¸ªææçE-mailå°å以åä½ æ³ç¿»è¯çè¯è¨(é常就æ¯ä½ çæ¯è¯)ï¼è¿æä½ çssh keyçå
¬å¼é¨å"
+msgstr "è¦æ³å å
¥å°Fedora项ç®å¹¶åä¸ä¸ªç¿»è¯äººåï¼ä½ éè¦ä¸ä¸ªå¸æ·ãä½ å¯ä»¥å°<ulink url=\"http://i18n.redhat.com/cgi-bin/i18n-signup/\"/>ç³è¯·å¸æ·ãä½ éè¦æä¾ä¸ä¸ªç¨æ·åï¼ä¸ä¸ªææçE-mailå°å以åä½ æ³ç¿»è¯çè¯è¨(é常就æ¯ä½ çæ¯è¯)ï¼è¿æä½ çssh keyçå
¬å¼é¨å"
#: en_US/translation-quick-start.xml:98(para)
msgid "There are also two lists where you can discuss translation issues. The first is <firstterm>fedora-trans-list</firstterm>, a general list to discuss problems that affect all languages. Refer to <ulink url=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list\"/> for more information. The second is the language-specific list, such as <firstterm>fedora-trans-es</firstterm> for Spanish translators, to discuss issues that affect only the individual community of translators."
-msgstr "ä½ å¯ä»¥å¨ä¸¤ä¸ªé®ä»¶å表ä¸è®¨è®ºç¿»è¯ã第ä¸ä¸ªæ¯ä¸ªéç¨å表ï¼è¿é讨论æå
³ææè¯è¨çé®é¢ï¼å°åæ¯:<ulink·url=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list\"/>ã讨论æå
³æ个ç¹å®è¯è¨ï¼ä½ å¯ä»¥å°å°±å<firstterm>fedora-trans-es</firstterm>è¿æ ·çå表å»ã"
+msgstr "ä½ å¯ä»¥å¨ä¸¤ä¸ªé®ä»¶å表ä¸è®¨è®ºç¿»è¯ã第ä¸ä¸ªæ¯ä¸ªéç¨å表ï¼è¿é讨论æå
³ææè¯è¨çé®é¢ï¼å°åæ¯:<ulink url=\"http://www.redhat.com/archives/fedora-trans-list\"/>ã讨论æå
³æ个ç¹å®è¯è¨ï¼ä½ å¯ä»¥å°å°±å<firstterm>fedora-trans-es</firstterm>è¿æ ·çå表å»ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:112(title)
msgid "Accounts for Documentation"
@@ -287,39 +287,39 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:144(para)
msgid "Request a membership on the &FDP; mailing list. To do that, fill out the form at <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list/\"/>."
-msgstr "è¦å¨&FDPçé®ä»¶å表ä¸ç³è¯·ä¼åï¼è¯·å¡«åå¨<ulink·url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list/\"/>çè¡¨æ ¼"
+msgstr "è¦å¨Fedoraæ档项ç®çé®ä»¶å表ä¸ç³è¯·ä¼åï¼è¯·å¡«åå¨<ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list/\"/>çè¡¨æ ¼"
#: en_US/translation-quick-start.xml:151(para)
msgid "You should post a self-introduction to the &FDP; mailing list. For details, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/>."
-msgstr "ä½ åºè¯¥å¨&FDPçé®ä»¶å表ä¸ååºä½ çèªæç®ä»ï¼è¯¦ç»ä¿¡æ¯ï¼è§<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/>ã"
+msgstr "ä½ åºè¯¥å¨Fedoraæ档项ç®çé®ä»¶å表ä¸ååºä½ çèªæç®ä»ï¼è¯¦ç»ä¿¡æ¯ï¼è§<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/SelfIntroduction\"/>ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:158(para)
msgid "You also need to sign up for a &FED; account. Visit <ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/> and select the link <guilabel>Apply for a new account</guilabel>. After filling out this form, you have a basic account."
-msgstr "ä¸ä¸æ¥ä½ éè¦ç³è¯·ä¸ä¸ª&FEDçå¸æ·ã访é®<ulink·url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/>ç¶åéæ©<guilabel>Apply·for·a·new·account</guilabel>é¾æ¥ãå¡«åå®è¿ä»½è¡¨æ ¼åä½ å°±æäºä¸ä¸ªåºæ¬çå¸æ·äºã"
+msgstr "ä¸ä¸æ¥ä½ éè¦ç³è¯·ä¸ä¸ªFedoraçå¸æ·ã访é®<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/>ç¶åéæ©<guilabel>Apply for a new account</guilabel>é¾æ¥ãå¡«åå®è¿ä»½è¡¨æ ¼åä½ å°±æäºä¸ä¸ªåºæ¬çå¸æ·äºã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:165(para)
msgid "You must complete the Contributors License Agreement (<acronym>CLA</acronym>), refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/> for instructions."
-msgstr "ä½ å¿
é¡»å®æContributors·License·Agreement(<acronym>CLA</acronym>),å°<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>è·åæ示ã"
+msgstr "ä½ å¿
é¡»å®æContributors License Agreement(<acronym>CLA</acronym>),å°<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem/CLAHowTo\"/>è·åæ示ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:173(para)
msgid "Once you have successfully completed the CLA, return to the account system and select <guilabel>Edit Your Account</guilabel>. Enter the password you received by email and select <guilabel>Add new membership</guilabel> at the bottom of the page. In the field <guilabel>Groupname</guilabel>, enter <userinput>cvsdocs</userinput> and select <guilabel>Add</guilabel>. This action requests access to the CVS repository where the documentation is stored."
-msgstr "å½ä½ æåå®æCLAåï¼ç«å³è¿åaccount system并éæ©<guilabel>Edit·Your·Account</guilabel>ãè¾å
¥ä½ ä»E-mailè·åçå¯ç ï¼ç¶åéæ©ç½é¡µåºé¨ç<guilabel>Add·new·membership</guilabel>ãå¨<guilabel>Groupname</guilabel>çæ¡å
è¾å
¥<userinput>cvsdocs</userinput>并éæ©<guilabel>Add</guilabel>ãå å
¥è¯¥ç»çç®çæ¯è·å访é®åæ¾ææ¡£çCVSä»åºçæéã"
+msgstr "å½ä½ æåå®æCLAåï¼ç«å³è¿åaccount system并éæ©<guilabel>Edit Your Account</guilabel>ãè¾å
¥ä½ ä»E-mailè·åçå¯ç ï¼ç¶åéæ©ç½é¡µåºé¨ç<guilabel>Add new membership</guilabel>ãå¨<guilabel>Groupname</guilabel>çæ¡å
è¾å
¥<userinput>cvsdocs</userinput>并éæ©<guilabel>Add</guilabel>ãå å
¥è¯¥ç»çç®çæ¯è·å访é®åæ¾ææ¡£çCVSä»åºçæéã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:185(title)
msgid "CVS Access is Not Automatic"
-msgstr "CVS访é®å
¨ä¸ä¼èªå¨çæ"
+msgstr "CVS访é®æéä¸ä¼èªå¨çæ"
#: en_US/translation-quick-start.xml:186(para)
msgid "When you fill out this form, you are not automatically granted write access to the CVS repository. You may need sponsorship from one of the &FDP; managers to get this access."
-msgstr "å¡«å®è¿ä»½è¡¨æ ¼åä½ è¿ä¸è½ç«å³å¾å°CVSä»åºçåå
¥æéãä½ éè¦&FDPç管çåçæ¯ææ¥è·ååæéã"
+msgstr "å¡«å®è¿ä»½è¡¨æ ¼åä½ è¿ä¸è½ç«å³å¾å°CVSä»åºçåå
¥æéãä½ éè¦ &FDPç管çåçæ¯ææ¥è·ååæéã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:195(para)
msgid "The next step is to create a wiki account. Fill out the form at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/>, and select <guilabel>Create Profile</guilabel>."
-msgstr "åä¸ä¸æ¥æ¯è¦å建ä¸ä¸ªWIKI(ç»´åº)å¸æ·ãå¡«åå¨<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/>çè¡¨æ ¼ï¼å¹¶éæ©<guilabel>Create·Profile</guilabel>ã"
+msgstr "åä¸ä¸æ¥æ¯è¦å建ä¸ä¸ªWIKI(ç»´åº)å¸æ·ãå¡«åå¨<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/UserPreferences\"/>çè¡¨æ ¼ï¼å¹¶éæ©<guilabel>Create·Profile</guilabel>ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:203(para)
msgid "Contact any person with edit access and ask to be added to the Wiki edit account in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/>. You can do this on IRC or by posting on the <systemitem>fedora-docs-list</systemitem> mailing list you joined in a previous step."
-msgstr "è系任ä½å
·æWIKIç¼è¾æéç人并请æ±å å
¥WIKIçç¼è¾å¸æ·<ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/>ãä½ å¯ä»¥éè¿IRC解å³é®é¢ï¼æè
éè¿å¨ä½ ä¸ä¸æ¥å å
¥ç<systemitem>fedora-docs-list</systemitem>é®ä»¶å表ä¸ååºå¸®å©è¯·æ±ã"
+msgstr "è系任ä½å
·æWIKIç¼è¾æéç人并请æ±å å
¥WIKIçç¼è¾å¸æ·<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EditGroup\"/>ãä½ å¯ä»¥éè¿IRC解å³é®é¢ï¼æè
éè¿å¨ä½ ä¸ä¸æ¥å å
¥ç<systemitem>fedora-docs-list</systemitem>é®ä»¶å表ä¸ååºå¸®å©è¯·æ±ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:218(title)
msgid "Translating Software"
@@ -327,7 +327,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:220(para)
msgid "The translatable part of a software package is available in one or more <filename>po</filename> files. The &FP; stores these files in a CVS repository under the directory <filename>translate/</filename>. Once your account has been approved, download this directory typing the following instructions in a command line:"
-msgstr "软件ä¸éè¦ç¿»è¯çé¨åé常å¨ä¸ä¸ªæè
å 个<filename>po</filename>æ件ä¸ãè¿äºæ件ä¿åå¨&FPçCVSä»åºéç<filename>translate/</filename>æ件夹ä¸ãå½ä½ çå¸æ·è¢«å
许ä¹åï¼ä½ å¯ä»¥å¨å½ä»¤è¡ä¸é®å
¥ä»¥ä¸çå½ä»¤æ¥ä¸è½½è¿äºæ件ã"
+msgstr "软件ä¸éè¦ç¿»è¯çé¨åé常å¨ä¸ä¸ªæè
å 个<filename>po</filename>æ件ä¸ãè¿äºæ件ä¿åå¨ &FPçCVSä»åºéç<filename>translate/</filename>æ件夹ä¸ãå½ä½ çå¸æ·è¢«å
许ä¹åï¼ä½ å¯ä»¥å¨å½ä»¤è¡ä¸é®å
¥ä»¥ä¸çå½ä»¤æ¥ä¸è½½è¿äºæ件ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:230(command)
msgid "export CVS_RSH=ssh"
@@ -391,7 +391,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:299(para)
msgid "Before you start translating, make sure the <filename class=\"extension\">.po</filename> file reflects the latest <filename class=\"extension\">.pot</filename>. Run the following command to syncronize your <filename class=\"extension\">.po</filename> file:"
-msgstr "å¨ç¿»è¯ä¹åï¼ä½ è¦é¦å
ç¡®å®<filename class=\"extension\">.po</filename>æ件ä¸ææ°çfilename class=\"extension\">.pot</filename>åæ¥ã使ç¨å¦ä¸å½ä»¤æ¥åæ¥ä½ ç<filename class=\"extension\">.po</filename>æ件ã"
+msgstr "å¨ç¿»è¯ä¹åï¼ä½ è¦é¦å
ç¡®å®<filename class=\"extension\">.po</filename>æ件ä¸ææ°ç<filename class=\"extension\">.pot</filename>åæ¥ã使ç¨å¦ä¸å½ä»¤æ¥åæ¥ä½ ç<filename class=\"extension\">.po</filename>æ件ã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:308(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:331(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:358(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:396(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:408(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:409(replaceable) en_US/translation-quick-start.xml:420(replaceable)
msgid "lang"
@@ -415,7 +415,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:323(para)
msgid "If no error message appears, run the following command to overwrite the <filename><replaceable>lang</replaceable>.po</filename> with <filename><replaceable>tmp</replaceable>.po</filename>:"
-msgstr "å¦æ没æåºç°é误信æ¯ï¼ä½¿ç¨å¦ä¸å½ä»¤æ¥ç¨<filename><replaceable>tmp</replaceable>.po</filename>æ¥è¦ç<filename><replaceable>tmp</replaceable>.po</filename>ï¼"
+msgstr "å¦æ没æåºç°é误信æ¯ï¼ä½¿ç¨å¦ä¸å½ä»¤æ¥ç¨<filename><replaceable>tmp</replaceable>.po</filename>æ¥è¦ç<filename><replaceable>lang</replaceable>.po</filename>ï¼"
#: en_US/translation-quick-start.xml:331(command)
msgid "mv <placeholder-1/>.po <placeholder-2/>.po"
@@ -495,7 +495,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:436(para)
msgid "To translate documentation, you need a &FC; &FCMINVER; or later system with the following packages installed:"
-msgstr "è¦"
+msgstr "è¦ç¿»è¯ææ¡£ï¼ä½ éè¦ &FC, &FCMINVER,æè
æ´æ°çç³»ç»,并ä¸éè¦å¦ä¸è½¯ä»¶å
:"
#: en_US/translation-quick-start.xml:442(package)
msgid "gnome-doc-utils"
@@ -511,7 +511,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:451(para)
msgid "To install these packages, use the following command:"
-msgstr "ç¨ä»¥ä¸çå½ä»¤æ¥å®è£
è¿äºå
ï¼"
+msgstr "使ç¨ä»¥ä¸çå½ä»¤æ¥å®è£
è¿äºå
ï¼"
#: en_US/translation-quick-start.xml:456(command)
msgid "su -c 'yum install gnome-doc-utils xmlto make'"
@@ -579,7 +579,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:530(para)
msgid "To ensure it is legally equivalent in all locales, do not translate the OPL."
-msgstr "为äºä¿è¯OPLå¨ææè¯è¨ç¯å¢é½æåççæ³å¾æåï¼ä¸è¦ç¿»è¯OPLã"
+msgstr "为äºä¿è¯OPLå¨ææè¯è¨ç¯å¢é½æåççæ³å¾æåï¼è¯·ä¸è¦ç¿»è¯OPLã"
#: en_US/translation-quick-start.xml:537(para)
msgid "Then commit that file to CVS also:"
@@ -712,7 +712,7 @@
#: en_US/translation-quick-start.xml:681(replaceable)
msgid "'Message about commit'"
-msgstr "'Message·about·commit'"
+msgstr "'Message about commit'"
#: en_US/translation-quick-start.xml:681(command)
msgid "cvs ci -m <placeholder-1/> po/<placeholder-2/>.po"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list