homepage/devel/po sr.po,1.2,1.3

Igor Miletic (soko) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Apr 9 18:39:46 UTC 2007


Author: soko

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12294

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
Updated sr translation



Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sr.po	4 Apr 2007 20:38:11 -0000	1.2
+++ sr.po	9 Apr 2007 18:39:44 -0000	1.3
@@ -2,14 +2,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: FC 6\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 19:05-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-09 14:46-0500\n"
 "Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
 "Language-Team: Serbian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
@@ -49,28 +48,16 @@
 msgstr "Крајње издање (FC-6)"
 
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to &FC;!"
-msgstr "Добродошли у Fedora-у!"
+msgstr "Добродошли у &FC;-у!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This page is where you can learn more about &FED; and the &FP; in general. "
-"Use the resources listed here to get started with this release, and to find "
-"solutions to common problems you might encounter."
-msgstr ""
-"На овој страници можете научити више о Fedora-и и Fedora пројекту уопште. "
-"Користите ресурсе који су овде наведени за прве кораке у овом издању, и дa "
-"би нашли решења за уобичајене проблеме на које можете наићи."
+msgid "This page is where you can learn more about &FED; and the &FP; in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
+msgstr "На овој страници можете научити више о Fedora-и и Fedora пројекту уопште. Користите ресурсе који су овде наведени за прве кораке у овом издању, и да би нашли решења за уобичајене проблеме на које можете наићи."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid ""
-"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Документација која није похрањена на Вашем систему и захтева везу ка "
-"Интернету је обележена следећом иконом: <placeholder-1/>"
+msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
+msgstr "Документација која није похрањена на Вашем систему и захтева везу ка Интернету је обележена следећом иконом: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
@@ -78,48 +65,20 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl."
-"html\">polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html"
-"\">US English</ulink>."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
-"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-sr.html\">Српском</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html"
-"\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html"
-"\">US English</ulink>."
+msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">српски</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:32(title)
-#, fuzzy
 msgid "&FED; Documentation"
 msgstr "Fedora документација"
 
 #: en_US/homepage.xml:34(title)
-#, fuzzy
 msgid "&FC; Release Notes"
-msgstr "Белешке о издању за Fedora-у"
+msgstr "Белешке о издању за &FC;-у"
 
 #: en_US/homepage.xml:37(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of &FC;, "
-"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
-"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
-"installation or upgrade of your &FED; system."
-msgstr ""
-"Белешке о издању пружају детаљан преглед овог Fedora издања, укључујући шта "
-"је све ново, белешке својствене архитектури Вашег рачунара, и савете за што "
-"угоднији рад система. Овај документ се јако препоручује за сваку инсталацију "
-"или надоградњу Вашег Fedora система."
+msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of &FC;, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your &FED; system."
+msgstr "Белешке о издању пружају детаљан преглед овог &FC; издања, укључујући шта је све ново, белешке својствене архитектури Вашег рачунара, и савете за што угоднији рад система. Овај документ се јако препоручује за сваку инсталацију или надоградњу Вашег Fedora система."
 
 #: en_US/homepage.xml:43(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -127,171 +86,70 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:46(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"fr.html\">français</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru."
-"html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"en_US.html\">US English</ulink>."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fr.html\">français</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:61(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">&IG;</phrase></ulink> helps you install &FC; on desktops, "
-"laptops and servers."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Водич кроз инсталацију</phrase></ulink> Вам помаже да "
-"инсталирате Fedora-у на личне и преносиве рачунаре, као и сервере."
+msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">&IG;</phrase></ulink> helps you install &FC; on desktops, laptops and servers."
+msgstr "<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Водич кроз инсталацију</phrase></ulink> Вам помаже да инсталирате &FC;-у на личне и преносиве рачунаре, као и сервере."
 
 #: en_US/homepage.xml:67(title)
-#, fuzzy
 msgid "&FED; Desktop User Guide"
 msgstr "Водич за корисника Fedora радног окружења"
 
 #: en_US/homepage.xml:68(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
-"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
-"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
-"applications, and playing multimedia and games."
-msgstr ""
-"Водич за корисника радног окружења објашњава како да завршите одређене "
-"послове користећи програме у радном окружењу. Покрива активности као што су "
-"употреба радног окружења, приступ медијумима, комуникација на Интернету, "
-"употреба програма за канцеларијску продуктивност, и мултимедијалну "
-"репродукцију и играње."
+msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
+msgstr "Водич за корисника радног окружења објашњава како да завршите одређене послове користећи програме у радном окружењу. Покрива активности као што су употреба радног окружења, приступ медијумима, комуникација на Интернету, употреба програма за канцеларијску продуктивност, и мултимедијалну репродукцију и играње."
 
 #: en_US/homepage.xml:73(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr ""
-"Водич за корисника радног окружења је тренутно доступан као "
-"<emphasis>преднацрт</emphasis> на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">америчком "
-"енглеском</phrase></ulink>."
+msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
+msgstr "Водич за корисника радног окружења је тренутно доступан као <emphasis>преднацрт</emphasis> на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">америчком енглеском</phrase></ulink>."
 
 #: en_US/homepage.xml:80(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Остали ресурси"
 
 #: en_US/homepage.xml:83(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The &FP; website contains a wealth of information. Here are some pages of "
-"interest:"
-msgstr ""
-"Веб страница Fedora пројекта садржи обиље информација. Ево неких "
-"интересантних страница:"
+msgid "The &FP; website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
+msgstr "Веб страница Fedora пројекта садржи обиље информација. Ево неких интересантних страница:"
 
 #: en_US/homepage.xml:87(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of &FED;</phrase></ulink>: What &FED; is, and what makes it "
-"special"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled\"><phrase role="
-"\"external\">Fedora преглед</phrase></ulink>: Шта је Fedora, и шта је чини "
-"посебном"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of &FED;</phrase></ulink>: What &FED; is, and what makes it special"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/OpstiPregled\"><phrase role=\"external\">Fedora преглед</phrase></ulink>: Шта је Fedora, и шта је чини посебном"
 
 #: en_US/homepage.xml:93(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">&FED; FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about &FED; and "
-"their answers"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora ЧПП</phrase></ulink>: Често постављана питања о Fedora-и и њихови "
-"одговори"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">&FED; FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about &FED; and their answers"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora ЧПП</phrase></ulink>: Често постављана питања о Fedora-и и њихови одговори"
 
 #: en_US/homepage.xml:98(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razgovaraj\"><phrase role="
-"\"external\">Комуницирајте</phrase></ulink>: Начини за узајамну размену са "
-"јаком, глобалном заједницом корисника и сарадника која је спремна да Вам "
-"помогне и саслуша Ваше мишљење"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/sr_RS/Razgovaraj\"><phrase role=\"external\">Комуницирајте</phrase></ulink>: Начини за узајамну размену са јаком, глобалном заједницом корисника и сарадника која је спремна да Вам помогне и саслуша Ваше мишљење"
 
 #: en_US/homepage.xml:106(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-"helping with &FED;"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Учествујте</phrase></ulink>: Начини на које можете направити "
-"промене помажући око Fedora-е"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with &FED;"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">Учествујте</phrase></ulink>: Начини на које можете направити промене помажући око Fedora-е"
 
 #: en_US/homepage.xml:112(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet &FED;</phrase></ulink>: Read what &FP; contributors around the "
-"planet have to say"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Читајте шта сарадници Fedora пројекта "
-"широм планете имају да кажу"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet &FED;</phrase></ulink>: Read what &FP; contributors around the planet have to say"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Читајте шта сарадници Fedora пројекта широм планете имају да кажу"
 
 #: en_US/homepage.xml:120(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Веб странице заједнице"
 
 #: en_US/homepage.xml:122(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither &RH; nor the &FP; have any control over their content."
-msgstr ""
-"Документација коју пружају ове странице је пружена <emphasis>као што јесте</"
-"emphasis>, и нити Red Hat нити Fedora пројекат имају било какву контролу над "
-"њиховим садржајем."
+msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither &RH; nor the &FP; have any control over their content."
+msgstr "Документација коју пружају ове странице је пружена <emphasis>као што јесте</emphasis>, и нити &RH; нити Fedora пројекат имају било какву контролу над њиховим садржајем."
 
 #: en_US/homepage.xml:128(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">&FED; News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for &FED; users"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"новости</phrase></ulink>: Јавно место за новости заједнице и информације за "
-"Fedora кориснике"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">&FED; News</phrase></ulink>: A public community news and information site for &FED; users"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora новости</phrase></ulink>: Јавно место за новости заједнице и информације за Fedora кориснике"
 
 #: en_US/homepage.xml:133(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the &FP;"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
-"форум</phrase></ulink>: Званично одобрени форуми Fedora пројекта"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the &FP;"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora форум</phrase></ulink>: Званично одобрени форуми Fedora пројекта"
 
 #: en_US/homepage.xml:140(phrase)
-#, fuzzy
 msgid "The unofficial &FED; FAQ"
 msgstr "Незванична Fedora ЧПП"
 
@@ -305,6 +163,6 @@
 
 #~ msgid "Installation Guide"
 #~ msgstr "Водич кроз инсталацију"
-
 #~ msgid "Fedora Project"
 #~ msgstr "Fedora пројекат"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list