docs-common/common/entities/po sr.po,1.7,1.8
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Apr 21 16:20:05 UTC 2007
Author: kmilos
Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv3707
Modified Files:
sr.po
Log Message:
updated sr translation
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/sr.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- sr.po 18 Apr 2007 05:00:36 -0000 1.7
+++ sr.po 21 Apr 2007 16:20:02 -0000 1.8
@@ -1,15 +1,19 @@
+# Serbian translations for entities
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
+# MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1\n"
+"Project-Id-Version: entities\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 21:59-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-16 16:44-0500\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora at prevod.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-21 17:19-0000\n"
+"Last-Translator: MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: Serbian\n"
-"X-Poedit-Country: Serbia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
msgid ""
@@ -87,11 +91,11 @@
#: entities-en_US.xml:47(comment)
msgid "Fedora Docs Project URL"
-msgstr "Fedora Docs УРРпÑоÑекÑа"
+msgstr "УРРFedora док. пÑоÑекÑа"
#: entities-en_US.xml:51(comment)
msgid "Fedora Project URL"
-msgstr "Fedora Project УРÐ"
+msgstr "УРРFedora пÑоÑекÑа"
#: entities-en_US.xml:55(comment)
msgid "Fedora Documentation (repository) URL"
@@ -119,7 +123,7 @@
#: entities-en_US.xml:74(text)
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: entities-en_US.xml:77(comment)
msgid "Alias for FCVER"
@@ -130,18 +134,16 @@
msgstr "ТÑенÑÑни пÑобни бÑÐ¾Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ð³ пÑоÑекÑа"
#: entities-en_US.xml:82(text)
-#, fuzzy
msgid "test4"
-msgstr "test3"
+msgstr "test4"
#: entities-en_US.xml:85(comment)
msgid "Current test version of main project"
msgstr "ТÑенÑÑна пÑобна веÑзиÑа ÑеÑÑ Ð¿ÑоÑекÑа"
#: entities-en_US.xml:86(text)
-#, fuzzy
msgid "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "7 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en_US.xml:89(comment)
msgid "Alias for FCTESTVER"
@@ -149,7 +151,7 @@
#: entities-en_US.xml:95(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat\""
-msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин \"Red Hat\""
+msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин âRed Hatâ"
#: entities-en_US.xml:96(text)
msgid "Red Hat"
@@ -157,7 +159,7 @@
#: entities-en_US.xml:99(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat, Inc.\""
-msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин \"Red Hat, Inc.\""
+msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин âRed Hat, Inc.â"
#: entities-en_US.xml:100(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Inc."
@@ -165,7 +167,7 @@
#: entities-en_US.xml:103(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat Linux\""
-msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин \"Red Hat Linux\""
+msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин âRed Hat Linuxâ"
#: entities-en_US.xml:104(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Linux"
@@ -173,7 +175,7 @@
#: entities-en_US.xml:107(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat Network\""
-msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин \"Red Hat Network\""
+msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин âRed Hat Networkâ"
#: entities-en_US.xml:108(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Network"
@@ -181,7 +183,7 @@
#: entities-en_US.xml:111(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat Enterprise Linux\""
-msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин \"Red Hat Enterprise Linux\""
+msgstr "ÐпÑÑи ÑеÑмин âRed Hat Enterprise Linuxâ"
#: entities-en_US.xml:112(text)
msgid "<use entity=\"RH\"/> Enterprise Linux"
@@ -265,7 +267,7 @@
#: entities-en_US.xml:166(text)
msgid "Documentation Guide"
-msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз докÑменÑаÑиÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð¸Ñ ÐºÑоз докÑменÑаÑиÑÑ"
#: entities-en_US.xml:171(comment)
msgid "URL for IG"
@@ -285,7 +287,7 @@
#: entities-en_US.xml:185(comment)
msgid "Notice of legacy content"
-msgstr "ÐбавеÑÑеÑе о ÑадÑжаÑÑ Ð·Ð°ÑÑаÑелоÑÑи"
+msgstr "ÐбавеÑÑеÑе о заÑÑаÑелом ÑадÑжаÑÑ"
#: entities-en_US.xml:186(text)
msgid "legacynotice-en_US.xml"
@@ -311,8 +313,5 @@
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Milos Komarcevic <kmilos at gmail.com>, 2006, 2007\n"
-"Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006, 2007"
-
-#~ msgid "6"
-#~ msgstr "6"
+"MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos at gmail.com>, 2007.\n"
+"Igor MiletiÄ <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006, 2007."
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list