homepage/devel/po cs.po,1.2,1.3

Richard Bukovansky (beecher) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Aug 30 21:18:26 UTC 2007


Author: beecher

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18475

Modified Files:
	cs.po 
Log Message:
Full translation to Czech complete


Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- cs.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
+++ cs.po	30 Aug 2007 21:18:24 -0000	1.3
@@ -1,54 +1,55 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
+# Richard Bukovanský <richard.bukovansky at atlas.cz>, 2007.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
-"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc. a jiní"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr ""
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Webová domácí stránka Fedory"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
+msgstr "Místní webová domácí stránka prohlížeče"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr ""
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr "Protlačit nové číslo verze k užití v poznámkách k vydání"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Revidovat seznamy místních nastavení a aktualizovat pro F7"
 
 #: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr ""
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "Vítejte u Fedory!"
 
 #: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
@@ -56,159 +57,248 @@
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
+"Na této stránce naleznete více všeobecných informací o Fedoře a Fedora Projektu. "
+"Použijte zde uvedené zdroje k tomu, jak začít s tímto vydáním a jak najít "
+"řešení obecných problémů, které se vám mohou přihodit."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
+"Dokumenty, které nejsou uloženy na vašem disku a potřebují připojení k "
+"Internetu jsou označeny touto ikonou: <placeholder-1/>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
 msgid "This page is available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Tato stránka je dostupná v následujících jazycích:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
-"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
-"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
-"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
-"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
-msgstr ""
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-cs.html\">Česky"
+"</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">"
+"Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano"
+"</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">"
+"Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">"
+"português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> "
+"| <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">"
+"svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">"
+"US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:31(title)
+#: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
-msgstr "Fedora Documentation"
+msgstr "Dokumentace Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr ""
+#: en_US/homepage.xml:41(title)
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Poznámky k vydání Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:44(para)
 msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
+"Poznámky k vydání poskytují detailní přehled tohoto vydání Fedory, "
+"zahrnující co je nového, specifické poznámky k architektuře vašeho počítače, "
+"a tipy pro lepší běh systému. Je doporučeno si přečíst tento dokument před"
+"každou instalcí nebo při přechodu na vyšší verzi."
 
-#: en_US/homepage.xml:42(para)
+#: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky k vydání jsou dostupné v následujících jazycích:"
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:53(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/cs/RELEASE-NOTES-cs.html\">ÄŒesky</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:58(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
 msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Instalační příručka"
 
-#: en_US/homepage.xml:59(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
 msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Dokumentační příručka</phrase></ulink> vám pomůže nainstalovat "
+"Fedoru na stolní počítače, notebooky a servery."
 
-#: en_US/homepage.xml:65(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská příručka Fedory na desktopu"
 
-#: en_US/homepage.xml:66(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
 "accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
+"Uživatelská přiručka na desktopu vysvětluje jak pomocí aplikací udělat "
+"některé úlohy. Zahrnuje návody na používání pracovního prostředí, "
+"jak přistupovat k médiím, komunikace na Internetu, používání kancelářských "
+"aplikací a přehrávání multimédií a hraní her."
+""
 
-#: en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
+"Uživatelská příručkan na desktopu je momentálně dostupná jako <emphasis>koncept</"
+"emphasis> v <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
+"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angličtině</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:78(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Other Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Další zdroje"
 
-#: en_US/homepage.xml:80(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
 msgid "Fedora Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Projekt"
 
-#: en_US/homepage.xml:81(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
+"Webové stránky Fedora projektu obsahují spoustu informací. Zde jsou některé, "
+"které by vás mohly zajímat:"
 
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">Přehled Fedory</phrase></ulink>: Co je to Fedora a co ji dělá tak "
+"zvlášťní"
 
-#: en_US/homepage.xml:91(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Často kladené dotazy o Fedoře a "
+"jejich odpovědi"
 
-#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
 "global community of users and contributors that is ready to help you and "
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
+"\"external\">Komunikace</phrase></ulink>: Se svými problémy vám pomůže "
+"silná celosvětová komunita uživatelů a přispěvatelů a zde naleznete "
+"způsoby jak jim dát vědět"
 
-#: en_US/homepage.xml:104(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
 msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-"helping with Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
+"Fedora"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Zapojte se</phrase></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s "
+"Fedorou"
 
-#: en_US/homepage.xml:110(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: Vše, co vám chtějí přispěvatelé "
+"Fedora Projektu z celého světa chtějí říct"
 
-#: en_US/homepage.xml:118(title)
-#, fuzzy
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
 msgid "Community Websites"
-msgstr "Fedora Websites"
+msgstr "Webové stránky komunity"
 
-#: en_US/homepage.xml:120(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
+"Dokumentace na těchto webových stránkách je poskytována \"tak jak je\" a "
+"nad jejím obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
 
-#: en_US/homepage.xml:126(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Zprávy Fedory</"
+"phrase></ulink>: Veřejné zprávy komunity a informační web pro uživatele"
+"Fedory"
 
-#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
-msgid "The unofficial Fedora FAQ"
-msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
+"Fedory</phrase></ulink>: Formálně schálené fórum Fedora Projektu"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "autor překladu"
+




More information about the Fedora-docs-commits mailing list