homepage/devel/po cs.po,1.2,1.3
Richard Bukovansky (beecher)
fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Aug 30 21:18:26 UTC 2007
Author: beecher
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv18475
Modified Files:
cs.po
Log Message:
Full translation to Czech complete
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- cs.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ cs.po 30 Aug 2007 21:18:24 -0000 1.3
@@ -1,54 +1,55 @@
# translation of cs.po to Czech
# Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
+# Richard Bukovanský <richard.bukovansky at atlas.cz>, 2007.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
-"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
-"Language-Team: Czech\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-21 23:22-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-30 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc. a jinÃ"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr ""
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Webová domácà stránka Fedory"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
msgid "Web browser local home page"
-msgstr ""
-
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
-msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
+msgstr "MÃstnà webová domácà stránka prohlÞeÄe"
#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
-msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr ""
+msgid "Push new version number for release notes use"
+msgstr "ProtlaÄit nové ÄÃslo verze k užità v poznámkách k vydánÃ"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Revidovat seznamy mÃstnÃch nastavenà a aktualizovat pro F7"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr ""
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "VÃtejte u Fedory!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -56,159 +57,248 @@
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
+"Na této stránce naleznete vÃce vÅ¡eobecných informacà o FedoÅe a Fedora Projektu. "
+"Použijte zde uvedené zdroje k tomu, jak zaÄÃt s tÃmto vydánÃm a jak najÃt "
+"ÅeÅ¡enà obecných problémů, které se vám mohou pÅihodit."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
+"Dokumenty, které nejsou uloženy na vaÅ¡em disku a potÅebujà pÅipojenà k "
+"Internetu jsou oznaÄeny touto ikonou: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Tato stránka je dostupná v následujÃcÃch jazycÃch:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
-"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
-"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
-"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
-msgstr ""
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-el.html"
+"\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html"
+"\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-"
+"sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN."
+"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"index-ca.html\">Català </ulink> | <ulink url=\"index-cs.html\">Äesky"
+"</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">"
+"Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano"
+"</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">æ¥æ¬èª</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">"
+"Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | "
+"<ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">"
+"português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> "
+"| <ulink url=\"index-sr.html\">ÑÑпÑки</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">"
+"svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</ulink> | <ulink "
+"url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">"
+"US English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:31(title)
+#: en_US/homepage.xml:39(title)
msgid "Fedora Documentation"
-msgstr "Fedora Documentation"
+msgstr "Dokumentace Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr ""
+#: en_US/homepage.xml:41(title)
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Poznámky k vydánà Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:44(para)
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
+"Poznámky k vydánà poskytujà detailnà pÅehled tohoto vydánà Fedory, "
+"zahrnujÃcà co je nového, specifické poznámky k architektuÅe vaÅ¡eho poÄÃtaÄe, "
+"a tipy pro lepÅ¡Ã bÄh systému. Je doporuÄeno si pÅeÄÃst tento dokument pÅed"
+"každou instalcà nebo pÅi pÅechodu na vyÅ¡Å¡Ã verzi."
-#: en_US/homepage.xml:42(para)
+#: en_US/homepage.xml:50(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Poznámky k vydánà jsou dostupné v následujÃcÃch jazycÃch:"
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:53(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"release-notes/el/RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/cs/RELEASE-NOTES-cs.html\">Äesky</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/es/RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | "
+"<ulink url=\"release-notes/fi/RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink "
+"url=\"release-notes/it/RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pa/RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰà¨à¨¾à¨¬à©</ulink> | <ulink url="
+"\"release-notes/pt_BR/RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/pt/RELEASE-NOTES-pt.html\">português</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sr/RELEASE-NOTES-sr.html\">ÑÑпÑки</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/sv/RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/uk/RELEASE-NOTES-uk.html\">УкÑаÑнÑÑка</"
+"ulink> | <ulink url=\"release-notes/zh_CN/RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ"
+"</ulink> | <ulink url=\"release-notes/en_US/RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
+"English</ulink>"
-#: en_US/homepage.xml:58(title)
+#: en_US/homepage.xml:69(title)
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "InstalaÄnà pÅÃruÄka"
-#: en_US/homepage.xml:59(para)
+#: en_US/homepage.xml:70(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">DokumentaÄnà pÅÃruÄka</phrase></ulink> vám pomůže nainstalovat "
+"Fedoru na stolnà poÄÃtaÄe, notebooky a servery."
-#: en_US/homepage.xml:65(title)
+#: en_US/homepage.xml:76(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelská pÅÃruÄka Fedory na desktopu"
-#: en_US/homepage.xml:66(para)
+#: en_US/homepage.xml:77(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
+"Uživatelská pÅiruÄka na desktopu vysvÄtluje jak pomocà aplikacà udÄlat "
+"nÄkteré úlohy. Zahrnuje návody na použÃvánà pracovnÃho prostÅedÃ, "
+"jak pÅistupovat k médiÃm, komunikace na Internetu, použÃvánà kanceláÅských "
+"aplikacà a pÅehrávánà multimédià a hranà her."
+""
-#: en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:82(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
+"Uživatelská pÅÃruÄkan na desktopu je momentálnÄ dostupná jako <emphasis>koncept</"
+"emphasis> v <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
+"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angliÄtinÄ</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:78(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
msgid "Other Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Dalšà zdroje"
-#: en_US/homepage.xml:80(title)
+#: en_US/homepage.xml:91(title)
msgid "Fedora Project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Projekt"
-#: en_US/homepage.xml:81(para)
+#: en_US/homepage.xml:92(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
+"Webové stránky Fedora projektu obsahujà spoustu informacÃ. Zde jsou nÄkteré, "
+"které by vás mohly zajÃmat:"
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">PÅehled Fedory</phrase></ulink>: Co je to Fedora a co ji dÄlá tak "
+"zvlášťnÃ"
-#: en_US/homepage.xml:91(para)
+#: en_US/homepage.xml:102(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Äasto kladené dotazy o FedoÅe a "
+"jejich odpovÄdi"
-#: en_US/homepage.xml:96(para)
+#: en_US/homepage.xml:107(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
"global community of users and contributors that is ready to help you and "
"listen to your feedback"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
+"\"external\">Komunikace</phrase></ulink>: Se svými problémy vám pomůže "
+"silná celosvÄtová komunita uživatelů a pÅispÄvatelů a zde naleznete "
+"způsoby jak jim dát vÄdÄt"
-#: en_US/homepage.xml:104(para)
+#: en_US/homepage.xml:115(para)
msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-"helping with Fedora"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with "
+"Fedora"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external"
+"\">Zapojte se</phrase></ulink>: Mnoho způsobů, jak můžete pomoci s "
+"Fedorou"
-#: en_US/homepage.xml:110(para)
+#: en_US/homepage.xml:121(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: VÅ¡e, co vám chtÄjà pÅispÄvatelé "
+"Fedora Projektu z celého svÄta chtÄjà ÅÃct"
-#: en_US/homepage.xml:118(title)
-#, fuzzy
+#: en_US/homepage.xml:129(title)
msgid "Community Websites"
-msgstr "Fedora Websites"
+msgstr "Webové stránky komunity"
-#: en_US/homepage.xml:120(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
+"Dokumentace na tÄchto webových stránkách je poskytována \"tak jak je\" a "
+"nad jejÃm obsahem nemá kontrolu ani Red Hat ani Fedora Projekt."
-#: en_US/homepage.xml:126(para)
+#: en_US/homepage.xml:137(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Zprávy Fedory</"
+"phrase></ulink>: VeÅejné zprávy komunity a informaÄnà web pro uživatele"
+"Fedory"
-#: en_US/homepage.xml:131(para)
+#: en_US/homepage.xml:142(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
-msgid "The unofficial Fedora FAQ"
-msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
+"Fedory</phrase></ulink>: FormálnÄ schálené fórum Fedora Projektu"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "autor pÅekladu"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list